This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books di sco verable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that 's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book' s long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non- commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help. + Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. + Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http : //books . qooqle . com/| Uber dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Blicher dieser Welt online verfiigbar gemacht werden sollen, sorgfåltig gescannt wurde. Das Buch hat das Urheberrecht uberdauert und kann nun offentlich zugånglich gemacht werden. Ein offentlich zugångliches Buch ist ein Buch, das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch offentlich zugånglich ist, kann von Land zu Land unterschiedlich sein. Offentlich zugångliche Blicher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles und wissenschaftliches Vermogen dar, das håufig nur schwierig zu entdecken ist. Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin- nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat. Nutzungsrichtlinien Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit offentlich zugångliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse zugånglich zu machen. Offentlich zugångliche Blicher gehoren der Offentlichkeit, und wir sind nur ihre Hliter. Nichtsdestotrotz ist diese Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfligung stellen zu konnen, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch kommerzielle Parteien zu verhindern. Dazu gehoren technische Einschrånkungen flir automatisierte Abfragen. Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien: + Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche flir Endanwender konzipiert und mochten, dass Sie diese Dateien nur flir personliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden. + Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen uber maschinelle Ubersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchflihren, in denen der Zugang zu Text in groBen Mengen nutzlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fordern die Nutzung des offentlich zugånglichen Materials flir diese Zwecke und konnen Ihnen unter Umstånden helfen. + Beibehaltung von Google-Markenelementen Das "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information uber dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material uber Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht. + Bewegen Sie sich innerhalb der Legalitåt Unabhångig von Ihrem Verwendungszweck mussen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Daflirhalten flir Nutzer in den USA offentlich zugånglich ist, auch flir Nutzer in anderen Låndern offentlich zugånglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist von Land zu Land verschieden. Wir konnen keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulåssig ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und uberall auf der Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben. Uber Google Buchsuche Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugånglich zu machen. Google Buchsuche hilft Lesern dabei, die Blicher dieser Welt zu entdecken, und unterstlitzt Autoren und Verleger dabei, neue Zielgruppen zu erreichen. Den gesamten Buchtext konnen Sie im Internet unter http : //books . google . com durchsuchen. Digitized by Google CH. RKI8SEB & iL WKBTHVER, WIEN. Digitized by Google INH ALTS -VERZEICHNISS. Seite Ah o, Juhani, Vom Friihling zum Sommer Nr. 14, 538 Auernheimer, Raoul, Ibr letzter Ball « 16, 564 Aufruf! « 13, 481 Barres, Maurice, Die zwei Frauen des Burgers von Briigge . . . « 19, 717 Base do w, Hans von, Drei Cartons von Sascha Schneider . . . . « 14, 530 Benzmann, Hans, Der Schwimmer « 16, 611 Bjornson, Bjornstjerne, Der Vater « 15, 561 Bleibtreu, Carl, Die »Centenarfeier« des Grossten « 18, 708 « « « « « « « 19, 733 « « « « « « « 20, 771 « « Was lehrte Jesus ? « 22, 843 Bod man, Emanuel von, Einklang « 13, 495 « « « Spiel « 15, 578 « « « Die Menschen « 18, 695 Bomstein, Dr. Paul, Maurice Maeterlinck « 19, 722 « « « « « « 20, 784 « « « « a « 21, 808 Dantes, Aus, »Neuem Leben« « 24, 905 Dix, Arthur, Die Umwerthung des Schuldbegriffes « 17, 072 « « Zwischen den Volkern « 23, 897 « « « « « « 24, 936 Du Prel, Dr. Carl, Die magische Vertiefung der modemen Natur- wissenschaft • « 14, 549 Du Prel, Dr. Carl, Die magische Vertiefung der modemen Natur- wissecschaft « 15, 589 Engel, Fritz, Eine Berliner Theatersaison « 18, 696 Evers, Franz, Spruch « 13, 495 « « Himmlische Tage « 15, 572 Ferre ro, Gnglielmo, Prof., Das kriegerische Genie « 18, 499 Ferri, Prof. Enrico, Die Verbrecher in den decorativen Kunsten . « 23, 891 France, Anatole, Gestas « 13, 490 r Digitized by Google INHALTS-VERZEICHNISS. F u c h s, Georg, Das Ergebniss der M unchener Kunstausstellung von 1897 Nr. Gaultier, Jules de. Die Goncourts und der Kunstgedanke . . . Gregh, Fcrnand, La brise en larmes Grossmann, Stefan, Anarchistische Experimente Herzfeld, Marie, Die skandinavische Literatur und ihre Tendensen Jacobsen, R., Die Hamanitatsfrage in der Ehe Karasek, JiH, Seelen-Freundschaft Klossowski, Erich, Botticelli als finde siécle-Kunstler Korsakow, D., Sieben Briefe (1871— 1877) Iwan S. Turgenjew's an Sophia Konst. Bryllow, geb. Kawelin Kotanyi, E., Episode Kraus, Karl, Der Gegenwartsschauspieler « « Ischler Brief Krom er, Heinrich Ernst, Eine selteoe Begegnung a « « Arnold Bocklin Kiirnberger, Ferdinand, Quintin Messis Lassen, Helene, Ein armer Augenblick Li ns em an n, Paul, Abschied Maeterlinck, Maurice, Das Erwachen der Seele « « Emerson Manheimer, Victor, Haide Maurés, Lionel, Pariser Kunst Messer, Max, Peter Altenberg und se in nenes Buch Morgen stem, Christian, Frau Sorge Nansen, Peter, Bekenntnisse Neera, Tante Severine Neumann, Alfred, Zur Charakteristik Stanislaw Przybyszewski's Obstfelder, Sigbjorn, Herbst Panizza, Oscar, Leo Taxil und seine Puppen Pastor, Willy, Der alte Oberst Perzynski, Friedrich, Die Verzauberung Merlin's « « Notturno de Chopin Rachilde, Das hermetische Bergschloss Rilke, Rainer Maria, Georg Hirschfeld und Agnes Jordan. . . Ro bit s ek, Vilma, Konige. Munchener Stimmungen Samain, A., Wasserfahrt Schaeffer, Emil, Sonnenuntergang « « Jacob Burckhardt f Schaukal, Richard, Schulzeit, Gott und die Mutter « « Wie ein Sieger Schik, F., Chailotte Wolter « « Josef Kainz im Burgtheater « « Ein Kainz-Ensemble Seit« Nr. 21, 813 « 22, 837 « 18, 683 « 21, 824 « 21, 817 « 16, 623 « 17, 656 « 18, 703 « 24, 909 « 23, 868 « 14, 541 « 20, 761 « 17, 653 « 13, 511 « 18, 712 « 17, 641 « 23, 870 . 16, 602 - 17, 646 « 22, 829 « 21, 797 . 15, 573 « 21, 801 « 16, 607 « 19, 730 - 14, 540 « 17, 645 « 14, 521 . 18, 677 « 17, 665 . 23, 865 « 19, 742 « 21, 793 « 17, 664 « 22, 850 « 20, 753 « 24, 915 . 23, 886 « 13, 489 « 14, 527 « 20, 781 « 16, 619 « 20, 780 « 16, 631 « 23, 878 « 24, 940 Digitized by Google INHALTS-VERZEICHNISS. Schmidkunz, Dr. Hans, Zum Umbau Wiens Nr. Schmitz, Oscar A. H., Blanche « c c c Gcdicht « « « Succubus « «c« Selene c ccc Die junge Generation So alier, Gaston, Zu einem Bild von Holman Hunt Strauss, Rudolf, Die wahre Bashkirtscheff , c « Anton Tschechow Tschechoff, Anton, Der Lehrer Veber, Pierre, Die wahre Geschichte von Josua Vogiié, E. M. de, Der Abgeordnete D'Annunzio W asser man n, Jakob, Fragen Weiseng run, Dr. Paul, Gegen die Emancipation des Weibes Whitman, Walt, Ein Sonnenbad c « Die Eiche und ich Wil de, Oscar, Kunstler und Publicum Wilhelm, Paul, Carl Wilhelm Diefenbach Zenker, Ernst Victor, Henry George Zerboglio, Prof. Adolfo, Zur Psychologie des Kerkerlebens , Seito Yr. 22, 856 • 14, 526 « », 741 . 20, 760 « 22, 836 • 24, 921 « 22, 836 « 15, 585 < 22, 851 « 1«, 482 - 14, 532 c 1«, 612 . 22. 861 . 28. 881 « 1», 728 « IS. 503 . 1«, 608 « 16, 610 « 18, 496 « 16, 634 « 24, 929 « Ih, 579 KRITIK. Theater-Besprechungen. Hof-Operntheater Nr. 15, S. 557, Nr. 28, S. 900 Deutsches Volkstheater Nr. 15, S. 556, Nr. 21, S. 825, Nr. 28, S. 901 Raimund-Theater Nr. 18, S. 517, Nr. 14, S. 555, Nr. 21, S. 825, Nr. 22, S. 862 Nr. 24, S. 944 Carltheater Nr. 22, S. 862, Nr. 24, S. 944 Theater an der Wien Nr. 13, S. 516, Nr. 28, S. 902 Blicher. Bang, »Die vier TeufeU Nr. 15, S. 558; Bleibtreu, »Byron der Uebennensch« Nr. 21, S. 827; Brachvogel, »Der Erntetag und Anderes« Nr. 21, S. 827; Croissant-Rust, »Der Buac Nr. 18, S. 714; Dahlmann, »Briefe eines jungen Deutschen« Nr. 16, S. 637; D'Arc, »La steppe« Nr. 15, S. 598; Hallstrom, »Veiirrte Vogel« Nr. 16, S. 639; Hedberg, »Judas« Nr. 28, S. 903; Hunt, »Kurze Gespråche tiber Kunst« Nr. 16, S. 638; Lang man n, »Barthel Turaser« Nr. 18, S. 517; Nansen, »Aus dem Tagebuche eines Verliebten« Nr. 15, S. 598; Pastor, »Wana« Nr. 16, S. 637; Rosmer, »Themistokles« Nr. 20, S. 903; Siebenlist, »Gespenster der Erinnerung« Nr. 16, S. 639; Stucken, »Yrsa« Nr. 19, S. 750; Svoboda, »Gestalten des Glaubens« Nr. 16, S. 640; Szcze- Digitized by Google INHALTS-VERZEICHNISS. panski, »Srebrne noce« Nr. 13, S. 519; Wassermann, »Die Juden von Zirn- dorf« Nr. 19, S. 751; Wedekind, »Die Furstin Russalka« Nr. 20, S. 792; Wendriner, »Fohn« Nr. 22, S. 864; »Horatius travestitus« Nr. 18, S. 518; »Die Reden Kaiser Wilhelms II.« Nr. 20, S. 791; »Das Wiener Barreau« Nr. 18, S. 714. Kunst. Edmund Hellmer's Marmorbrunnen Nr. 15, S. 557; Unsere Kunstkritik Nr. 18t S. 715; Secession Nr. 15, S. 559; Slevogt Nr. 24, S. 943. Vortråge. Calderon Nr. 15, S. 597 Diverse Notizen. Die Budapester Theaterscandale Nr. 15, S. 600 Director Emerich v. Bukovics Nr. 22, S. 863 Vincenr Chiavacci — entdeckt Nr. 15, S. 559 1 Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google biener Rundschau. 15. MAI 1897. AUFRUF! Der Dichter Detlev v. Liliencron begeht nåchstens seinen 54. Geburtstag, ohne dass es ihm bis jetzt gelungen ist, sich durch seine Schriften ein ihrer Bedeutung angemessenes, sorgenfreies Dasein zu verschaffen. Die unterzeichneten Kiinstler und Kunstfreunde, deren Blick sich auf das Lichtvolle dieser Erscheinung richtet, halten es fur eine Ehrenpflicht Deutschlands, einem Dichter, der wie kaum ein anderer deutsche Lebenslust und Thatkraft in seinen Werken ver- kdrpert hat, ein verbittertes Alter zu ersparen. Es ergeht hiemit der Aufruf, allgemein nach bestem Veimogen dazu beizusteuern, dass ihm (in Form einer Leibrente oder sonstwie) seine stete wirthschaft- liche Sorge abgenommen und sein ferneres Schaffen erleichtert werden kann. Zur Entgegennahme von Beitrågen ist die Geschåftsstelle des mitunterzeichneten Herrn Consuls Auerbach (Berlin W., Tauben- strasse 20) bereit; die Einzahlungen wolle man mit der Bemerkung »fur die Liliencron-Stiftungt versehen. Nach Schluss der Samm- lung, spåtestens am 1. October d. J., wird an alle Beitraggeber als Quitrung eine alphabetische Namensliste (auf Wunsch nur mit Nennung der Anfangsbuchstaben) nebst beigedruckter Angabe der einzelnen Betråge versandt, zugleich auch liber die Verwendungsart der ganzen Summe berichtet werden. L. Auerbach, Hermann Bahr, Wilhelm Bode, E. Freih; v. Boden- bausen, A. Bocklin, R. Dehmel, Marie v. Ebner-Eschenbach, Th. Fontane, E. M. Geyger, Klaus Groth, Gerhart Hauptmann, K. v. d. Heydt, G. Hirth, H. Graf v. Kessler, M. Klinger, A. Lichtwark, Max Liebermann, Rud. Maison, A. A. Oberlånder, Wilh. Raabe, Emanuel Reicher, W. v. Seidlitz, Richard Strauss, Hans Thoma, F. v. Uhde. 37 Digitized by Google DER LEHRER. 483 von allen Seiten horte man Lachen, Sprechen und das Zuschlagen von Gartenthiiren. . . Die voriibergehenden Soldaten salutirten den Officieren, die Gymnasiasten griissten Nikitin, und offenbar war der Anblick der Ca- valcade all diesen zur Musik eilenden Spaziergångern hochst sym- pathisch. Man war schon ausserhalb der Stadt und ritt im Trab langs der grossen Strasse . . . Hier duftete es noch mehr nach Akazien und Flieder, man horte keine Musik, dafiir spurte man den Feldgeruch, es griinte der junge Roggen und Weizen, die Feldmåuse quickten und die Dohlen kråhten. Wohin man auch blickte, uberall war es grtin, nur hie und da schimmerten die schwarzen Melonenfelder, und weit links vom Friedhof aus erstreckte sich weissleuchtend ein Strich ver- bliihender Apfelbåume. Man kam an den Schlachthåusern vorbei, dann an einer Bier- brauerei, iiberholte eine Musikcapelle, die in einen Vorstadtgarten eilte. »Poliansky hat ein sehr schdnes Pferd, ich bestreite es nicht,« sagte Manioussia zu Nikitin, mit den Augen den Officier bezeichnend, der neben Marja ritt. »Aber es ist ein ausgemustertes. Dieser weisse Fleck am linken Fuss ist schon gar nicht am Platze. Sehen Sie doch, wie es den Kopf zuriickwirft. Jetzt kann man's dem Thiere nicht mehr abgewfchnen, das wird den Kopf zuriickwerfen, bis es hin ist.« Manioussia war eine ebenso leidenschaftliche Pferdeliebhaberin wie ihr Vater. Sie litt, wenn sie bei Jemand ein schones Pferd sah, und war froh, an fremden Pferden Fehler zu entdecken. Nikitin aber verstand von diesen Sachen nichts, ihm war es einerlei, das Pferd am Zugel oder Mundstuck laufen zu lassen, im Galopp oder Trab zu reiten; er fiihlte bloss, dass seine Haltung unnatiirlich und gezwungen war, und dass deshalb die Officiere, die so gut im Sattel sassen, Manioussia mehr gefallen mlissten als er; dårum war er auf die Officiere eifersiichtig. Als man am Vorstadtgarten vorbeiritt, schlug Jemand von der Gesellschaft vor, da einzukehren und Sodawasser zu trinken. Man kehrte ein. Im Garten wuchsen nur Eichen, die erst unlångst auszu- schlagen anfingen, so dass man jetzt durch das junge Laub den ganzen Garten ubersah mit dem Musikpodium, mit den Tischchen, der Schaukel und all den Ratennestern, die sich wie grosse Mutzen machten. Die Reiter und ihre Damen setzten sich an ein Tischchen und bestellten Sodawasser. Ein paar Bekannte, die im Garten spazierten, kamen auf sie zu. Auch ein Militårarzt in Reitstiefeln und der Capell- meister, der auf seine Musikanten wartete, sprachen sie an. Wahr- scheinlich hielt der Doctor Nikitin flir einen Studenten, denn er fragte ihn: »Sie sind wohl liber die Ferien da?« »Nein, ich wohne dauernd hier...« antwortete Nikitin, »ich bin Lehrer am Gymnasium. 37* Digitized by Google DER LEHRER. 487 rond, wobei Hauptmann Poljansky die Paare durch alle Zimmer Promenade machen liess, dann tanzte man wieder Walzer. Die Alten sassen wåhrend des Tanzes im Salon, rauchten und sahen die Jugend an. Unter ihnen war auch Schebaldin, Director der stådtischen Creditanstalt, der wegen seiner Vorliebe flir Literatur und Theater bekannt war. Er griindete den »Musikalisch-dramatischen Cercle« und nahm an den Vorstellungen selbst theil, wobei er aus unbekannten Grunden nur komische Bedientenrollen gab. Man nannte ihn in der Stadt eine Mumie, weil er sehr gross, sehr hager und sehnig war, einen stets feierlichen Gesichtsausdruck und glanzlose, unbewegliche Augen hatte. Das Theater liebte er so sehr, dass er sogar Bart und Schnurr- bart rasirte, was ihn einer Mumie noch åhnlicher machte. Nach dem grand-rond kam er zdgernd von der Seite auf Nikitin zu, hiistelte und sagte: »Ich hatte das Vergnugen, wåhrend Ihrer Debatte am Tische an- wesend zu sein. Ich theile Ihre Meinung vollkommen. Wir sind Ver- biindete, und es wåre mir sehr angenehm, mit Ihnen zu sprechen. Sie haben doch die »Hamburger Dramaturgie« von Lessing gelesen?« »Nein, ich håbe sie nicht gelesen.« Schebaldin war entsetzt und wehrte sogar mit den Hånden ab, als ob er sich die Finger verbrannt hatte, und wich zuriick, ohne ein Wort zu sagen. Zwar kamen Schebaldin's Figur, seine Frage und sein Erstaunen Nikitin komisch vor, doch gleichwohl dachte er: »Es ist wirklich nicht recht. Ich bin Lehrer der Literaturgeschichte und håbe Lessing nicht gelesen. Na, ich werde es thun.« Vor dem Nachtmahl setzten sich Alle, Jung und Alt, um »Schicksal« zu spielen. Man nahm zwei Kartenspiele ; eines wurde vertheilt, das andere auf den Tisch gelegt. »Wer diese Karte in den Hånden hat,« begann der alte Schelestoff feierlich, indem er die oberste Karte des zweiten Spieles nahm, »dessen Schicksal ist — sofort ins Kinderzimmer zu gehen und die Njanja zu kiissen.« Das Vergnugen, Njanja zu kussen, fiel Schebaldin zu. Alle umringten ihn, flihrten ihn unter Lachen und Håndeklatschen ins Kinderzimmer und zwangen ihn, NjaDJa zu kussen. »Nicht so leidenschaftlich,« schrie Schelestoff, vor Lachen weinend, »nicht so leidenschaftlich!« Nikitin's Schicksal war, »Beichtvater« zu sein. Er setzte sich in der Mitte des Zimmers auf einen Sessel. Man brachte einen Shawl und bedeckte Nikitin ganz. Als erste kam Warja zur Beichte. »Ich kenne Ihre Siinden,« begann Nikitin und sah im Halbdunkel ihr strenges Profil an, »sagen Sie mal, gnådigstes Fråulein, warum spazieren Sie denn jeden Tag mit Poljansky ? Ah, »nicht umsonst, nicht umsonst geh'n Sie mit einem Husaren« !« »Fauler Witz,« sagte Warja und ging fort. Digitized by Google GESTAS. 493 Aber sehr schnell erhob er sich wieder; nach einigen raschen Schritten blieb er vor einem eichenen, von der Zeit gebraunten Beicht- stuhl stehen, der das ehrliche, trauliche, heimliche Aussehen eines alten Wåscheschrankes hatte. Religiøse Embleme schmiickten die Felder und liessen die Burgerinnen der alten Zeit wieder lebendig werden, die zum Gebet hieher gepilgert waren, ihre mit reichen Spitzenborten geschmuckten Hauben senkten und ihre wirthschaftlichen Seelen in diesem symbolischen Betesda wuschen. Wo sie gekniet hatten, kniete Gestas nieder, die Lippen am Holzgitter, rief er mit leiser Stimme : »Mein Vater, mein Vater!« Als auf seinen Ruf Niemand Antwort gab, klopfte er leise an das Schiebfensterchen. »Mein Vater, mein Vater!« Er wischte sich die Augen aus, um besser durch die Locher des Gitters zu sehen, und glaubte im Dunkel das weisse Chorhemd eines Priesters zu erkennen. Er wiederholte: »Mein Vater, mein Vater, so horen Sie mich doch! Ich muss meine Seele waschen ; sie ist schwarz und schmutzig, sie ekelt mich an, es wird mir schlecht vor ihr ! Schnell, mein Vater, das Bad der Busse, das Bad der Verzeihung, das Bad Jesus! Mir ekelt vor meiner Un- sittlichkeit. Das Bad, das Bad!« Dann wartete er. Manchmal glaubte er, aus 'dem Hintergrunde des Beichtstuhles eine Hånd winken zu sehen, dann wieder konnte er in der Zelle nur den leeren Stuhl entdecken. So wartete er lange, unbeweglich, die Knie an die Holzstaffel gepresst, den Blick an das Schiebfensterchen gebannt, von wo ihm Alles werden sollte, die Ver- zeihung, der Friede, die Labung, das Heil, die Unschuld, die Versohnung mit Gott und mit sich selbst, die himmlische Freude, die Zufriedenheit in der Liebe, das hochste Gliick. In Zwischenråumen murmelte er seine schmeichelnden, inståndigen Bitten. »Herr Pfarrer, mein Vater, Herr Pfarrer ! Mich diirstet, geben Sie mir zu trinken, mich diirstet so sehr! Lieber Herr Pfarrer, geben Sie mir, was Sie haben, klares Wasser, ein weisses Kleid und Fliigel flir meine arme Seele. Geben Sie mir Busse und Versohnung.« Als er keine Antwort erhielt, klopfte er starker an das Gitter und rief: »Beichten, bitte!« Endlich verlor er die Geduld, erhob sich, fiihrte mit seinem Hart- riegelstocke starke Schlåge an die Wånde des Beichtstuhles und brullte : »Heda, Pfarrer! Heda, Vicar!« Und im Rufen .schlug er immer starker drauf los, die Schlåge fielen wtithend auf den Beichtstuhl, aus dem Staubwolken aufstiegen und der auf diese Angriffe mit dem Gestohne seiner alten, wurm- stichigen Bretter erwiderte. Der Kirchendiener, der die Sacristei kehrte, eilte bei dem Larm mit aufgestulpten Aermeln herbel Als er den Mann mit dem Stock Digitized by Google DAS KRIEGERISCHE GENIE. Von Prof. GUGLIELMO FERRERO (Turin). Aus dem Manuscript ubersetzt von Otto Eisenschitz. Wir sind gewohnt, die grossen Eroberer als die Verkorperungen der gliicklichen und siegreichen Grausamkeit zu betrachten; das ist aber eine Illusion, denn alle jene Eroberer sind gewaltthåtige Melan- choliker gewesen, ruhmsiichtige Misanthropen, die von einer fort- wåhrenden Reizbarkeit und Ungeniigsamkeit gequålt waren, unfahig, sich flir andere Dinge zu interessiren, die ihrem Ehrgeiz nicht ge- niigen, und in Folge dessen unausgesetzt gepeinigt durch eine entsetz- liche Langweile und durch ein unbefriedigtes Bediirfhiss nach Er- regungen. All jene, die eine lebhafte Leidenschaft flir den Krieg gehabt und ihn mit Leidenschaft gesucht, mehr noch jene, die ihn mit Vorbedacht heraufbeschworen haben zu ihrer eigenen Genugthuung und ohne Riicksicht auf die Leiden, die der Krieg ihren Mitmenschen verursachte, sind ungliickliche Månner gewesen, die von einer unauf- horlichen Schwermuth gequålt waren, selbst daun, wenn ihre Gewalt- thåtigkeiten scheinbar durch alle verganglichen Armseligkeiten belohnt wurden, in denen der Mensch den hochstenGrad menschlicher Grosse und Gliickseligkeit zu sehen gewohnt ist: Ruhm, Ehren, Reichthiimer, Macht. Sie unternahmen, von der inneren Unruhe getrieben, Kriege, um durch heftige Emotionen die diistere Melancholie abzuschlitteln, die auf ihrer Seele lastete, und um ein wenig ihren unbezåhmbaren Ehr- geiz zu befriedigen, das einzige Geftihl, aus dem ihnen irgend eine moralische Freude erstehen konnte. Aber der Rausch der Ruhmsuchr der Wahn der Triumphe haben nur kurze Dauer und lassen nachher — wie alle heftigen Emotionen — einen Zustand von Entnervtheit und Erschlaffung zuriick, der schlimmer ist als der Zustand, der den Emotionen vorausging. Daraus entsteht dann jener Drang, der so- zusagen der Schlussstein der Psychologie alier grossen Eroberer ist, der Drang, immer starkere Erregungen zu empfinden: ein Bediirfhiss, das theils durcb immer grossere Unternehmungen befriedigt wird, die mit masslosen Tollheiten enden, wie beispielsweise der russische Feld- zug Napoleons; oder durch kiinstliche Mittel, die, wie bei Alexander dem Grossen, mit Alkoholismus ; oder durch zttgellose Ausschweifungen, die, wie bei Constantin dem Grossen, mit Gehirnerweichung und Wahn- sinn enden. Wer in einem Museum die Bildnisse der romischen Kaiser auf- merksam betrachtet und den Kopf Marc Aurel's, des philosophischen 38* Digitized by Google DER GEGENWARTSSCHAUSPIELER. 515 milder Warner, der weiseste Freund, sanft und sicher geleitet hat«, so dass Herr Bahr heute schon ganz allein, ohne Reicher's Fuhrung, Reicher loben kann. »Wenn ich doch etwas geworden bin,« fiigt er hinzu, »so haben wir es ihm zu danken, und wenn ich jetzt selbst manchen Jiingling fordern darf, so håbe ich das von ihm gelernt. Er ist mein Meister in der guten Kunst des Helfens gewesen. Ich thue nichts, als ihn copiren.« Der Komodiant konnt' einen Pfarrer lehren, hat es aber vor- gezogen, einen kleinen Scribenten in den Gebråuchen des Grdssenwahns zu unterweisen. 39» Digitized by Google 524 NANSEN. kleinen Schmuck begleite, den wir neulich gemeinsam be- wunderten, als wir aus dem Theater kamen. Indem ich die edlen Steine nm Ihren blendenden Nacken schlinge, winde ich zu Ihrem Andenken einen Kranz aus Lacheln und Thrånen, dem Lacheln unseres Zusammenlebens, den Thrånen unserer Trennung. Ihr stets getreuer Freund. * Lieber Freund! Ihr Brief hat mich sehr geruhrt. Ich verstehe, was es Sie gekostet hat, ihn zu schreiben. Ich schatze zehnfach die Ehrlichkeit, die Ihnen nicht gestattete, zu schweigen. Und ich kenne Ihr edles Herz hinreichend, um zu wissen, dass Sie auch Werth auf OfFenheit von meiner Seite legen werden. Es wurde feige von mir sein, wenn ich nicht Gleiches mit Gleichem vergelten wollte. Umsomehr, als Sie in Ihrem Briefe etwas beriihren, was mich lange gequålt hat. Sie erwåhnen jenes Abends, an dem ich Sie besorgt fragte, ob Sie sich nicht wohl fuhlten. Und Sie erzahlten halb scherzend, halb wehmiithig Ihre sinnreich erfundene Fabel von dem Droschkenkutscher und dem Schutzmann. Wohlan, lieber Freund, lassen Sie mich Ihnen gestehen, dass der Grund, weswegen ich Sie fragte, ob Ihnen etwas fehle, der war, dass zwei Minuten, ehe Sie zu mir kamen, der Mann, den ich in vierzehn Tagen heiraten werde, der steinreiche Banquier H., mich verlassen hatte. Ich furchtete, dass Sie ihm auf der Treppe begegnet seien, und dass dies der Grund zu Ihrer Verstimmtheit sei. Mein lieber Freund, Ihr kunftiger Schwiegervater, mein zukiinftiger Gatte, ist ein so hochherziger Mann, und sein Vermogen ist so enorm, dass Niemand von uns Furcht zu hegen braucht« Ich meine, es wird am besten, sowohl mit Ihren wie mit meinen Gefuhlen und Interessen ubereinstimmen, wenn ich nicht auf Ihrer Hochzeit erscheine. Wåhrend Sie und Ihre junge Frau ihre Flitterwochen in Italien verleben, lassen Ihr Schwiegervater und ich in Digitized by Google BEKENNTNISSE. 52$. alier Stille die Kirche unseren Bund segnen. Vielleicht treffen er und ich Sie und Ihre Frau in Venedig und Nizza, vielleicht werden wir uns erst sehen, wenn die Saison in der Stadt beginnt. Jedenfalls konnen Sie uberzeugt sein, dass ich Ihrer entzuckenden Frau, meiner Tochter, und Ihnen, meinem Schwiegersohne, mit den herzlichsten Gefuhlen begegnen werde. Haben Sie Dank, tausend Dank fiir den bezaubernden Halsschmuck, den ich ja, ohne ein Unrecht gegen meinen Mann zu begehen, auf meiner Hochzeit tragen kann. Ihre Sie liebende Freundin und Schwiegermutter. Digitized by Google 56o NOTIZEN. denken. Nachdem sich nun Bahr liber das »Geheimniss der Wirkung dieser Frau Sopherl« beruhigt hat, geht er daran, das neueste Buch Chiavacci's, » Weltuntergang«, zu deuten. »Seit Jahren«, ruft er aus, »hat kein Werk auf das Beste in mir so tief und rein gewirkt!« Tief und rein! Chiavacci hat es sich wohl nie tråumen lassen, dass diese beiden Adjectiva, die seit etwa drei Jahren von jencn Leuten, die weder tief noch ein reines Deutsch schreiben konnen, auf alle modem literarischen Erschei- nungen angewendet werden, auch ihm einst zugefiigt werden sollten. Ein Chiavacci, der gedeutet werden muss, der sich nicht damit begniigt, Horaz zu sein, und seine Eraen- nung zum Maeterlinck nothwendig macht! Und warum dies Alles? Der gemtithliche Wiener Autor hat — ein hochdeutsches Buch ge- schrieben. Bahr hat es gelesen und »mochte«, wie er betheuert, »vor Freude weinen«. Ihm war bei der Lectiire, als ob »das Elend unseres Daseins von ihm wiche und trost- lich sah er es vor sich glånzen«. Er spricht von Chiavacci's »unbe- schreiblicher Macht«, citirt eine långere Stelle aus dem Buche, die »zum Grdssten gehort, das in unserer Zeit empfunden«, und ver- steigt sich so zu einem Hymnus, der zum Låcherlichsten gehort, das in s e i n e r Zeit ausgesprochen worden ist. Mit all dem bereitet Herr Bahr uns weder eine Sensation noch auch eine Enttauschung. Wir haben es begreiflich gefunden, dass er tiber eine Leistung des Fråulein Wachner »keine Worte« fand, dass ihm das Gastspiel des Herrn Reicher im Carltheater eine tiefe Empfin- dung vom Leben eingab, und horen ihm geduldig zu, wenn er jetzt an- kiindigt, dass die Gestalt Chiavacci's wie ein weisser Engel mit ihm durchs Leben gehen werde. Wir sehen gelassen der Entdeckung Paul v. Schonthan's entgegen und haben uns mit dem Gedanken vertraut gemacht, gelegentlich auch einmai von der neuen Note des Julius Lowy zu vernehroen. Was aber sagen die Junger ? Werden sie, nach deren Meinung Herrn Bahr die modemen Angelegenheiten des Landes anvertraut sind, ihm end- lich ihr Misstrauensvotum geben und es officiell ablehnen, sich in Zukunft von ihm entdecken zu lassen?... Alpha. Herausgeber und verantwortlicher Redacteur: Rudolf Strauss. Ch. Reisser & M. Werthner, Wien. Digitized by Google IHR LETZTER BALL. Von RAOUL AUERNHEIMER (Wien). I. Er war 19, sie 37. Er war ein hiibscher Junge, sie eine schone Frau. Auf seiner Obcrlippe lagen die ersten feinen Hårchen eines keimenden Bartes; und um ihre schonen Augen rogen sich die ersten feinen Fåltchen des ungalanten Alters. Er stand ihr gegentiber, im schwarzen Frack, mit weissen Hånd- schuhen und auf der Brust ein leuchtendes Comitéabzeichen. »Sie mussen zusagen, gnådige Frau!« sagte er, beinahe herzlich, in der Hofihung, einige Karten anzubringen. »Ach!« sagte die schone Frau in dem schmollenden, håtschelnden Tone, in dem man zu ganz kleinen Kindern spricht. »Ich gehe nicht mehr auf Balle!« Er entrustete sich gelåufig. »Nicht mehr!« Das war ihm ganz unfassbar. »Nicht mehr!« Da trat Frau Selma ganz nahe an ihn heran, so dass der Spitzen- duft ihres Morgenkleides ein wenig erstaunt Bekanntschaft machte mit dem flammenden Comitéabzeichen auf seiner Brust. Und den Kopf låchelnd ein wenig gesenkt, drehte sie ihre dunkelbraunen Augen nach aufwårts. Das war so ein kleiner Kunstgriff, dessen sie sich seit zwanzig Jahren im Verkehr mit Månnern — nicht ohne Erfolg — be- diente. Herr Richard Greif erkannte sofort, dass dieser Blick verfuhrerisch wirken solle ; und er ergriff ihre herzige, kleine, warme Hånd und beugte sich dariiber, wie verstummt vor Seligkeit. Sie entzog ihm die Hånd mit einem reizenden Lacheln — es war das reizende Låcheln ihrer letzten funfzehn Jahre. »Und wenn ich Ja sage?« meinte sie mit berechneter Unent- schlossenheit. »Sie sagen Ja!« »Schau'n Sie nur!« sagte sie nun wieder håtschelnd, in dem traulichen Altmtitterchenton, den sie seit zehn Jahren etwa ganz jungen Månnern gegentiber in Anwendung brachte. Und unsåglich bescheiden fugte sie hinzu: »Ich werde ja sicher sitzen bleiben!« Daruber lacht ein Comitémitglied. Er lachte: »O, meine Gnådige! O, Sie werden des Balles Konigin sein, und zwanzig Pagen werden Ihren Fåcher tragen.« Digitized by Google IHR LETZTER BALL. 569 Tånzerin, mit dem kleinea Herrn aber komite sie nicht tanzen. In ihrer Seele gohr es. Aber noch verliess das bestrickende Lacheln ihre Lippen nicht. Wieder und wieder fingen sifc von Neuem an, jedoch vergeblich. Endlich sagte der kleine Herr athemlos: »Sie tanzen Dreischritt, gnådige Frau!« »AUerdings,« versetzte sie ein wenig gereizt, »man tanzte frtiher nur Dreischritt.« »Ganz richtig,« antwortete er unendlich zuvorkommend. »Meine Mama tanzt auch nur Dreischritt. Und auf der Hochzeit meiner Schwester konnte sie mit mir nicht tanzen, mit dem eigenen Sohnel Mochten Sie das glauben, gnådige Frau?« Und er lachte iiber dieses so komische Familienverhåltniss. Den nåchsten Tanz sass Frau Friedhart. Ihre beiden mageren, hasslichen Nachbarinnen tanzten. Was hatten die vor ihr voraus, fragte sich die schone Frau verbittert. Und die Antwort fiel ihr nicht ein: sie tanzten Sechsschritt und sie waren jung. Da sie aber bemerkte, dass einige Damen sie beobachteten, wandte sie sich zu ihrem Manne und sagte mit entziickter Miene: »Du glaubst gar nicht, ich sehe so gerne tanzen zu.« »Nun,« sagte er mit trockener Bosheit, »Du wirst ja bis 2 Uhr Zeit dazu haben.« Herr Richard Greif flog an ihr vorbei, im Arme seine reizende Blondine, von der Frau Selma zu ihrem Gatten bemerkte, dass sie frech lache. Dann schaute sie ihm nach mit einem Blicke kaiter Ver- achtung: dieser Elende hatte sie hieher gelockt! Im nåchsten Tanze kam er dann auf einen Augénblick zu ihr Er jammerte gewandt iiber die vielen låstigen Verpflichtungen, die ihn abhielten, seinen Liebhabereien zu leben. Zur Hålfte versohnt, sank sie in seine Arme. Sie hatte ihn ja so lieb, diesen hiibschen, kecken Knaben, der ja ubrigens trotz alledem in sie verliebt war. Und sie lehnte sich an seine Brust und druckte ihm ganz leicht die Hånd. Und er schaute ihr tief und heiss in die Augen. Aber tanzen konnte er auch nicht mit ihr. Frau Selma rauschte zu ihrem Platze zuriick. Noch immer låchelte sie, aber schon glich dieses Lacheln mehr einem Krampfe ihrer MundwinkeL Nach einiger Zeit wandte sie sich wieder zu ihrem Gemahl. »Was jetzt unsere Kinder machen mogen!?« fragte sie zårtlich tråumerisch. »Schlafen,« versetzte der Gatte rauh. Auf einmal tauchte der junge Mann, dem zu Liebe sie vorhin iiber einen Spass ihres Tånzers so laut gelacht, in ihrer Nåhe auf. Er Hess seinen Blick auf ihr ruhen, war aber augenscheinlich zu schttch- tern, sich ihr zu nåhern. Sie uberlegte; der Stolz der schønen Frau kåmpfte in ihr mit dem Krampfe der Eitelkeit. Schliesslich aber, da er sich nicht vom Flecke riihrte, entschloss sie sich dazu. Digitized by Google 57° AUERNHEIMER. Sie schaute mit gespannter Aufmerksamkeit nach der entgegen- gesetzten Seite und liess dabei zerstreut den Fåcher ihrer Hånd ent- gleiten. Mit einem impertinenten Låcheln biickte sich der junge Mann, und mit unnachahmlicher Ironie grinste er: »Darf ich bitten, meine Gnådige.« Zuvorkommender als seine Vorgånger fragte er: »Gnådige Frau tanzen wahrscheinlich Dreischritt ?« Und er tanzte sehr gut Nur dass er sich nach einer Weile nieder- beugte und der schonen Frau ins Ohr fliisterte: »Wann darf ich Sie wiedersehen, schone Frau?« Das Blut schoss ihr in die Schlåfen. Woftir hielt sie dieser Mensch ? Da sie zu ihrem Manne zurlickkehrte, låchelte sie wieder. Aber nach einer kleinen Weile fragte sie bekummert: »Ob nur nicht am Ende der Willi krank werden wird? Er war so still am Abend.« »Ach was, Unsinn!« brummte Herr Friedhart gåhnend. Und wieder nach einer Weile schiittelte sie besorgt den Kopf: »Wir hatten den Wagen auf fruher bestellen sollen; ich håbe doch keine Ruhe!« »Ja, und dann unterhåltst du dich auch nicht!« ergånzte er mit verbitterter Bosheit. Sie schaute ihn an, stumm, mit Verachtung. Als ob sie hieher gekommen wåre, sich zu unterhaltenl Dann wandte sie wieder ihre gespannte Aufmerksamkeit dem Tanzen zu. Dabei bemerkte sie aber, dass die jungen Mådchen tiber sie lachten, wåhrend die jungen Herren pflichtgemass Bosheiten ersanneii in den langen, wortarmen Quadrillen. Da verlor sie zum erstenmale die stolze Sicherheit, das blinde Selbstvertrauen der schonen Frau. Aber geråde in diesen Augenblicken klammerte sie sich mehr denn je an den Erfolg, an den Sieg. Und da war es nun klåglich anzuschauen, wie ihre plotzlich gealterte Schflnheit noch einmal in einem verzweifelten Kampfe alle ihre Kiinste spielen liess, wie iiber ihre ångstlich ge- spannten Ziige das schalkhafte L&cheln ihrer ersten Mådchenjahre ging, um, kaum entwickelt, verdrångt zu werden von dem reizenden Låcheln ihrer letzten fUnfzehn Jahre, das selbst wieder tiberhastet ttberging in ein gesucht melancholisches Låcheln der reifen, der iiberreifen Schon- heit. Und wåhrenddessen zwang sie ihre grossen, schonen Augen bald zu einem låcherlich sieghaften Leuchten, bald zu einem verflihrerischen, zu einem tråumerischen, zu einem similienen Ausdruck. Und die Qualen ihrer Seele kamen nur ab und zu zur Geltung in einem halbverheim- lichten Zucken ihrer Mundwinkel, in einem unterdrlickten Beben ihrer kleinen Hånd. Und plotzlich wandte sie sich zu ihrem Manne. »Leo,« sagte sie mit bebender Gleichgiltigkeit, »wir fahren nach Hause.« »Ah!« sagte er satyrisch erstaunt. Digitized by Google IHR LETZTER BALL. 57 1 Und sie nahm sich zum letztenmale zusammen, stand auf und rauschte durch den Saal, stolz, wie sie gekommen, mit leuchtendem Blick, mit siegesgewissem, bethorendem Låcheln, mitten durch das rauschende,rhythmischeWogen, durch die Gruppen derheissen, drehenden, låchelnden Paare, die sich gleich Marionetten bewegten nach der sinne- bethorenden, geistlosen Melodie der Jugend, und sie rauschte låchelnd hinaus, bis die letzten Weilen der Tanzmusik melancholisch verrauschten, erstarben, bis der Schein der letzten Lampe um sie im Dunkel zerfloss. Erst, da sie in der schwarzen Wagenecke sass, versank das Låcheln um ihren Mund, und mit grossen, angstvollen Augen starrte sie hinaus in die neblige, diistere Nacht, in die Zukunft. »Es gibt nichts Amusanteres, als so ein Ball!« wiederholte Herr Friedhart von Zeit zu Zeit. Sie wurdigte ihn keiner Antwort. Zu Hause angekommen, trat sie mit einer Lampe in das Schlaf- zimmer der Kinder. Der kleine Willi lag, den Kopf auf die Rundung des Armes gestiitzt, die Båckchen im Schlummer gerothet, den sussen, kleinen Mund halboffen. Mama kiisste ihn zårtlich auf das diinne Hålslein, um das die duftige Krause seines Jåckchens lag. Emmy schlief viel manierlicher, das feine Kflpfchen, von krausem, braunem Haar umlockt, weit zurtickgebogen, wie verloren in den An- blick des unendlichen Landes der Sehnsucht. Frau Selma kiisste sie auf die Lider mit den langen Seiden- wimpern, sank vor dem Bettchen auf die Kniee und beugte sich tiber die kleine, warme Hånd des Kindes. Und sie dachte nicht mehr an das Fischbein vor ihrem Herzen, an den Puder auf ihren Wangen. Herr Friedhart schaute zu ihr hintiber. »Nun«, hohnte er, noch immer rasend vor Aerger, »du bist ja gar nicht lustig!« Sie schwieg. »Hast du dich vielleicht nicht unterhaiten? — Hast du nicht rasend getanzt? — Hast du nicht Eroberungen gemacht? — War dir der junge Mann, der dir den Fåcher aufhob, nicht frech genug? — Ich, meinerseits, håbe mich kostlich unterhaiten, und finde, dass man nicht Geld genug ausgeben kann fur ein solches Vergniigen.« Frau Selmas Haupt sank tiefer. All die gekrånkte Eitelkeit, die Beschåmungen, Enttåuschungen, die ganze Reue dieses verfehlten Abends drångten sich in ihrer kleinen Seele zusammen, und heisse Thrånen schossen ihr in die Augen, wåhrend ein verzweifeltes Schluchzen ihre nackten Schultern hob und senkte. Da bemerkte Herr Friedhart besturzt, dass er zu weit gegangen ; sein gutmtithiges Herz war trostlos Uber die Verzweiflung seiner kleinen Frau. »Aber Kind,« beschwichtigte er sie, wåhrend er ihre Hånde kiisste, »wein* nicht 1 Na! — Na! Wein' nicht I Ich hab's nicht bos' gemeintl« Sie stand langsam auf, das Spitzentaschentuch vor den Augen. Digitized by Google 572 AUERNHEIMER. Er zog sie an sich, und widerstandslos sank sie an seine Brust, von Thrånenkråmpfen erschuttert »HerzchenI« beruhigte er sie hatschelnd, »sei doch gescheitl — Es war eben ein verfehlter Abend ! . . . Das macht ja nichts. Wir gehen doch nåchstens wieder auf einen Ball, wenn du es willst.« »NeinI« schluchzte sie. »NeinI NeinI« Er umschlang ihr Haupt, kiisste ihr Haar, streichelte ihre Wangen. »Wir gehen doch wieder,« trostete er. Sie wand sich zartlich von ihm los, hob das Haupt, trocknete ihre Augen. »Es war mein letzter Ball!« sagte sie, und traurig irrte ihr Blick umher, bis er auf dem Antlitz des lieblichen, kleinen Mådchens ver- weilte, dessen gechlossene Augen sehnsuchtig in das Reich der Zukunft schauten. Der Gatte folgte ihrem Blick. Ein våterlich zartliches L&cheln glitt iiber seine Ziige. Er deutete auf das Kind. »In drei — vier Jahren,« sagte er, »gehen wir wieder auf den Ball.« Da lachelte Frau Selma unter Thrånen. Und mit der ganzen Melancholie seiner soliden Kaufmannsseele seufzte er leise: »Der letzte Ball und der erste — wie liegen sie nah' an ein- ander !« HIMMLISCHE TAGE. Die grauen Regenstiirme schliefen nun ein . . . Schwer und leuchtend duften die Syringen Und bergen Seligkeit. In tausend Rothen ergliihst du, Erde, Denn der Abend kommt. . . Oh, nun schaukelt mein Herz auf ewigen Meeren Und schweigt. . . und horcht. . . Aus einer fernen Flote tont sein Gliick. Berlin. FRANZ EVERS. Digitized by Google 57 6 MAETERLINCK. ich sæben aufgez&hlt. Es handelt sich um Ereignisse und Seelenver- mittlungen, die ohne Unterlass sich vollziehen in der trubsten Existenz derjenigen Wesen, die ilire ewigen Rechte ganz und gar vergessen haben. Es handelt sich auch um eine ganz andere Psychologie als die ge- wdhnliche, die den schonen Namen der Psyche usurpirt hat, da sie sich in Wahrheit nur mit denjenigen geistigen Phånomenen befasst, die am engsten mit der Materie zusammenhången. Es handelt sich mit einem Worte dårum, was uns eine Ubersinn- liche Psychologie offenbaren sollte, die sich mit den directen Zu- sammenhången beschåfrigte, welche zwischen den Menschen von Seele zu Seele bestehen, und ebenso mit der Empfindlichkeit wie mit der aussergewohnlichen Gegenwart unserer Seele. Diese Wissenschaft, die den Menschen um einen Grad heben wtirde, ist im Entstehen, und sie wird nicht zogern, die Elementarpsychologie ausser Anwendung zu setzen, die bis heute geherrscht hat. Diese unmittelbare Psychologie steigt von den Bergen herab, be- måchtigt sich bereits der kleinsten Thaier, und ihre Gegenwart macht sich schon in den mittelmåssigsten Aufzeichnungen bemerkbar. Nichts kann klarer darthun, dass der Druck der Seele in der gesammten Menschheit zugenommen, und dass ihre geheimnissvolle Thåtigkeit sich verallgemeinert hat. Wir streifen hier Dinge, die fast unsagbar sind, und man kann nur unvollstandige und grobe Beispiele geben. Ich fiihre zwei, drei an, die elementår sind und bemerkbar: Ehemals, wenn es sich einen Augenblick handelte um eine Ahnung, um den sonderbaren Eindruck eines Zusammenkommens oder eines Blickes, um eine Ent- scheidung, die aus einem unbekannten Winkel der menschlichen Ver- nunft geholt war, um eine Dazwischenkunft oder eine Kraft, die un- erklarlich schien und die man doch verstanden, um geheime Gesetze der Antipathie oder Sympathie, um Wahlverwandtschaften oder instinc- tive Annåherungen, um den vorherrschenden Einfluss ungesagter Dinge, hielt man sich nicht bei diesen Problemen auf, die sich iibrigens selten genug der Unruhe eines Denkers darboten. Man schien ihnen nur clurch Zufall zu begegnen. Man ahnte nicht das ausserordentiiche Ge- wicht, mit dem sie unabUtssig auf das Leben driickten, und man be- eilte sich, zuriickzukehren zu den gewohnten Spielen der Leidenschaften *und der åusseren Erlebnisse. Diese geistigen Phånomene, mit denen sich die grossten, die tiefsten unserer Briider ehmals kaum befassten, heute bekiimmern sie die Kleinsten unter uns; und das beweist wieder einmal, dass die menschiiche Seele eine Pflanze von vollkommener Einheit ist, und dass alle ihre Zweige, wenn die Stunde gekommen, zu gleicher Zeit aus- schlagen und bluhen. Der Bauer, dem ungestiim das Geschenk wtirde, auszusprechen, was er in seiner Seele hat, kdnnte in diesem Augen- blicke Dinge sagen, die sich noch nicht in der Seele des Racine fanden. Und so kommt es, dass Leute von weit geringerer Genialitat als Shakespeare oder Racine ein heimlich lichtvolles Leben bemerkt haben, Digitized by Google biener Rundschau. 1. JULI 1897. QUINTIN MESSIS .*) von Ferdinand KCtrnberger (Wien). IV. AUFZUG. Im Haase Hildcbald'i in Koln. 1. Scene. Hildebald. Memling. Mern lin g. Gott zum Gruss, theuerster Freund! Ihr habt mich rufen lassen, was ist Euer Begehr? Hildebald. Willkommen, Meister Memling, willkommen! Setzt Euch. — Ihr wisst, die Kolner Kaufmannschaft sendet mich als ihren Senior in Geschåften der Hansa nach Gross-Nowgorod. Das ist eine Reise wie ans Ende der Welt, und wohl bedenke Jeder sein Haus zu bestellen, der sie antritt Nun stehen aber die Sachen in meinem Hause so : Dagobert, Euer Schiller, liebt meine Tochter Dorothea und bewirbt *) Es ist eine sehr eigenthumliche Erscheinung, dass Ferdinand Kiirn- b er g er, der gleich mit sein em ersten Romane »Der Amerikamude« (1856) sich eine schriftstellerische Position ersten Ranges erworben, der als feinsinniger NoveUist von den Besten anerkannt wurde, und dessen geistspriibende Feuilletons (»Siegelringe«, »Literarische Herzenssacben«) von den feinsten literariscben Kopfen xn den besten Hervorbringnngen dieser Art gezahlt werden, es trotz »heissem Bemuhen« nicbt dabin bringen konnte, das Theater zu erobern. Mit Ausnabme des »Firdusi«, der es auf der Munchener Hofbuhne zu einigen schlecht besucbten Vorstellnngen bracbte, blieb ibm die Biihne verschlossen. Im Jahre 1848 batte Kiirnberger der Direction des Burgtbeaters ein funf- actiges Scbanspiel »Quintin Messis« eingereicht. Director Franz von Holbein begrusste das Stiick, in welchem er »feine Goethe'sche Ziige« erkannte, »mit inniger Seclenfreude«, er liess es einstudiren, im August 1849 war sogar der Tag der Anffubrung im gedruckten Wocben-Repertoire verzeicbnet, als es in letzter Stunde abgesetzt und zuriickgelegt wurde, da sich die Scbauspieler keinen Erfolg damit verspracben. Kiirnberger's Freunde Leopold Kompert und Ludwig August Frank 1 waren anderer Meinung. Nach ibrer Anscbauung ist »Quintin Messis« zuriickgelegt Digitized by Google 606 KttRKBERGEJU Dorothea. Ei, macht mich nicht so kostbar, sonst muss ich flirchten, auch so einzig zu bleiben, als ich bin, und das mocht' ich doch nicht gerne. Mes sis. Gewiss, ich kann mir keinen Mann denken, den ich Euch werth hielte! Dorothea. Nicht? Aber ich! Messis (ergreift mit Warme ihre Hånd). Was Soli ich einem edlen Weibe wiinschen ? Dass sie ihres Werthes sich bewnsst sei ? Dann wåre sie vielleicht so liebenswiirdig nicht, dass sie, sich selbst verborgen, ihren unbefangenen Wandel durch die Welt gehe. Dann verschenkt sie vielleicht die Summe unschåtzbarer Herrlichkeiten um elenden Bettel- werth, wie jener Krieger, der den erbeuteten Diamant des feindlichen Fursten flir schlechte Miinze losschlug. Und, o, was schmerzt mehr, als ein solches Schauspiel ? Ein edles Weib der Besitz eines unberufenen Selbstlings 1 Fråulein, wenn Ihr einst wahlt — das Eine versprecht mir ! — wåhlt Eurer wttrdig! Dorothea. Guter Messis! 3. Scene. Die Vorigen. Memling. Memling (auftretend). Ist es erlaubt, einen Blick vor der Zeit zu thun. Messis. Vor der Zeit? Meine Zeit ist um, ich bin fertig. Memling. Ha, wie sich das eilt! Lasst einmal sehen. Messis. Mir schlågt das Herz wie unterm Hochgerichte. Memling. Ob wohl Einer von euch mit fester Hånd ge- zeichnet hat? — Gebt! Messis. Dal Memling (mit Ekstase). Messis I Messis. Nun? Memling. KSnnt* ich sagen, es ist mein Verdienst! Aber das ist es so wenig, wie wenn Jemand einen Brunnen graben wili, und der Quell springt ihm auf der Oberflache entgegen. Messis. Ihr seid also zufrieden mit dem Bilde? Memling. Verwundert hått' es mich, waY es Euch missrathen, aber nun — da es Euch so einzig gelungen ist, verwundert mich's wieder. Messis. Ach, wir wollen sehen, was Dagobert ausgeheckt hat! Memling. Bei Gott, ich bin in grosser Spannung. Seit meine Schule besteht, ward solch ein Wettstreit nicht gefuhrt in ihr. Ich bin iiberzeugt, die zwei grtissten Maler der Zukunft messen sich hier. Digitized by Google EIN SONNENBAD.*) Von Walt Whitman (New- York). Deutsch von Marie Lang. Wieder ein Tag, frei von jeder ausgesprochenen Abspannung, von Schmerz. Es scheint wirklich, als ob vom Himmel Nahrung und Friede ganz fein in mich hineinsickerten, w&hrend ich die låndlichen Wege querfeldein in der guten Luft hinhumpele — oder hier sitze in Einsamkeit mit der Natur — der freien, lautlosen, mystischen, weit entfernten und doch greif bar nahen, beredten Natur. Ich tauche hinein in die Landschaft, in den vollkommenen Tag. Ueber das klare Bach- wasser geneigt, beruhigt mich sein sanftes Gurgeln an einer Stelle, sein rauheres Murmeln am drei Fuss hohen Fall an einer anderen. Kommt, ihr Trostlosen, denen noch irgend eine verborgene Moglichkeit inne- wohnt, kommt, empfangt die unfehlbaren Heilkråfte vom Flussgestade, von Wald und Feld. Zwei Monate (Juli und August 1877) håbe ich sie eingesogen, und sie beginnen, einen neuen Menschen aus mir zu machen. Alle Tage Abgeschiedenheit, alle Tage mindestens 2 — 3 Stunden der Freiheit, Båder, kein Gespråch, keine Bande, keine Kleider, keine Blicher, keine Manieren. Soli ich dir sagen, Leser, wem ich meine bereits wieder bedeutend gebesserte Gesundheit zuschreibe? Dass ich nahezu zwei Jahre ohne Latwergen und Arzneieu da und dort und taglich in der frischen Luft war. Vergangenen Sommer fand ich auf der einen Seite nahe bei meinem Fluss ein besonders abgelegenes, kleines, schattiges Thai, das urspriingiich eine breite, ausgegrabene Mergelgrube, jetzt aber verlassen und mit Busch- werk, Båumen, Grås, einer Gruppe Weiden, ungleichmåssigen Sandstellen und einem Springquell kostlichen Wassers angefuilt war, der mit zwei oder drei kleinen Cascaden geråde mitten hindurchfloss. Hierher zog ich mich an jedem heissen Tage zuriick und diesen Sommer thu ich's ebenso. Hier verstehe ich erst ganz, was der alte Geselle meinte, der sagte, er sei nie weniger allein, als wenn er allein sei. Nie noch kam ich der Natur so nahe, nie zuvor war sie mir so nahe gekommen. Aus alter Gewohnheit notirte ich mit dem Bleistift von Zeit zu Zeit, beinahe automatisch, an Ort und Stelle Stimmungen, Scenerien, Stunden, Tone, Umrisse. Besonders mochte ich der Befriedigung dieses heutigen Vor- mittages eingedenk sein, der so heiter und so einfach war, so gewohnt ungewohnlich, so nattirlich. *) Aus den »Specimen Days in America«. Skizzen aus verschiedenen Tagen, die hier ausgewahlten aus der Zeit, da Walt Whitman 58 Jahre alt und in Folge der Strapazen, die er wåhrend des Burgerkrieges als freiwilliger Pfleger in den Spitålern eitragen hatte, gelåhmt, in den Wåldern von Delaware Erholung suchte. Digitized by Google 628 HERZFELD. der Italiener d'Annunzio, eine Sprache, die reich und abschattirt ist bis zum Gongorismus und ausgesucht und stimmuogsgeschwångert bis zur Marivaux'schen Preciositåt. IV. Bei aller gegenseitigen Werthschåtzung bleibt doch eine innere Fremdheit zwischen Georg Brandes und J. P. Jacobsen. Nåher sind die Beziehungen des beriihmten Kritikers zum Norweger Henrik Ibsen. Ibsen ist selbst die Verkorperung des auflosenden kritischen Geistes, der uns bis zum Nihilismus und an den Rand der Weltverzweiflung gefuhrt hat. In seinen ålteren Stiicken weht noch eine menschlich athembare Luft; sie sind auf dem Boden personlichster Erfabrung gewachsen. Der Zweifel am eigenen Talente wird zu dramatischer Gestaltung ; eine ganze Reihe von Arbeiten dreht sich um das Problem von W olien und Konnen. Die tiefste und ergreifendste vollendete Ibsen 1864: »Die Kronpråtendenten«, mit Hakon, dem gebo renen Konig, dem der Kdnigswille ward und der Konigsgedanke, und seinem Widerspiel Skule, der den Ehrgeiz hat, aber nicht den Glauben, den Arm, aber nicht die leitende Idee. Im einsamen Kampf gegen die Kriippelwelt wuchs in Ibsen das Gefdhl der eigenen Kraft und das schneidende Weh der Isolation zu »Brand«, dem Hymnus und der Tragodie der grossen Personlichkeit, mit der Lehre des Muthes zu sich selbst: »sei du, und du wirst wirken«. Daraus spann sich dann das Gegenstiick vom kl e in en Menschen, vom »Peer Gynt««, der »sich selbst genug ist«, der gar nicht wirken will, sondern geniessen und der sich in Phantasterei hiillt, um nicht sehen, nicht handeln, nicht leiden zu miissen. In »Peer Gynt« wollte Ibsen die zeitgendssischen Norweger conterfeien, seine lieben Landsleute, die jahrelang vom drei- einigen Brudervolk der Skandinaver gesprochen und gesungen hatten und 1864, als es zum Handeln kam, ihre danischen Bruder im Stich gelassen. Kein eigener Erfolg tilgte in Ibsen's Blut von jetzt an mehr die hassende Liebe, die der Dichter flir seine Zeit und sein Volk empfand. Es wuchsen in ihm immer stårker die puritanische, menschen- scheue Natur seiner Mutter und zugleich die glånzend satyrische Art seines Vaters. In einer Reihe von Gesellschaftschilderungen begann Ibsen seinen Feldzug gegen Phrase und Luge, zum Zweck der »Revo- lutionirung des Menschengeistes«, um die Moglichkeit zu schafFen fiir das dritte Reich, auf das er hoffte, in dem hellenische Geistescultur und christliche Gemiithscultur zu einem Reich der Schonheit ver- schmelzen sollten. Da wiirde nicht Gesetz, noch Zwang mehr herrschen, sondern »Freiwiliigkeit«, wie er sagte; der Staat war abgeschafft; es gab nur freie Vereinigungen, die kein anderes Band zusammenschlang als das der Sympathie — des gleichen Denkens und gleichen Ftihlens. Also eine Art Elysium, pikant gemacht durch Anarchie. Und Ibsen war naiv genug, die Zeit des »dritten Reiches« schon ganz nah zu glauben. Der Commune-Aufstand 1870/71 erfullte ihn mit zitternder Erwartung; das Ende des Aufstandes zerstdrte seinen Irrthum, nicht Digitized by Google CHARLOTTE WOLTEBL 633 die Wolter långst stehengeblieben war, sondern an dem fictiven Punkte, wo die nicht vorhandene unmittelbare Vorgångerin heute stenen wurde. Charlotte Wolter war, wie in ihrer besten Rolle, auch in der Kunst eine Nachtwandlerin , die auf den ungangbarsten Wegen mit unheimlicher Sicherbeit auftrat, der man lauschen konnte, was sie sprach, ohoe dass sie sich selbst horte und verstand, die aber, wenn sie den Ruf der fortschreitenden Zeit vernommen hatte , jåMi abgesttirzt wåre. Sie war eine Konigin, wie Lady Macbeth, ohne Nachkommenschaft: nicht die Stammmutter eines neuen Kunstgeschlechtes. Digitized by Google 638 NOTIZEN. pflichtet derartige Erzeugnisse mit einem schrofFen Worte abzuthun, statt den Autor langsam am Messer der Kritik verbluten zu lassen. Aber man beklage Herrn Dahlmann — verwerfe ihn nicht. Er ist ein Opfer seiner Zeit. Mich wenigstens hat der junge Herr geriihrt mit seinem ehrlichen Willen zum Talent, zum Schaffen. Was er jemals von Nationalismus, Moderne, Hauptmann, Bismarck, Shakespeare, Juden — alles kunter- bunt durcheinander gehort — das wird geleimt, gestampft und in dem Kessel einer heissen Leidenschaft — sie natiirlich Bestie — ganz Fleisch, — er Uebermensch — und ganz Seele, hochst ergdtzlich wie- der auseinandergesprengt. Wollte man ganz boshaft sein, so kbnnte man den Autor mit Sei- nen eigenen Worten zerschmettern : »Ich bin einmal keine Schrift- sttllernatur, ich hatte, glaube ich, besser gethan, wenn ich Pferde- knecht geworden wåre als Dichter . . . ich håbe meinen Beruf verfehlt.« Bravo, Herr Dahlmann, dass unterschreibe ich. Wien. E. Kotanyi. W. M. HUNT, Kurze Ge- språche iiber Kunst. Auto- risirte Uebersetzung von A. D. J. Schubart, Strassburg. J. H. Ed. Heitz (Heitz und Miindei) 1897. Kein Geringerer als Josef Israels, einer der Hauptbegninder des Impressionismus, hat in der Vorrede zu Hunt's »Gespråchenc iiber den Amerikaner geschrieben: »er sti einer der geschicktesten, genialsten Kiinstler der jungen amerikanischen Malerschule ge- wesen.« Was Hunt, der Schiller Thomas Coutures und Frangois Millets, als ausiibender Kiinstler geleis tet hat, seine Arbeiten, »die Corots Zartheit, Troyonts breite Art mit Rosseaus Scharfsinn vereini- gen«,das soli hier unerortert bleiben. Aber nicht Lob genug kann den Weisungen gezollt werden, die er im Atelier seinen Jungern gab; wir verdanken die Ueberlieferung der- selben und gleichzeitig damit das yoriiegende, uberaus anregende Buch einer seiner Schiilerinnen, die mitschrieb, was der abgottisch verehrte Lehrer sagte. So sind Hunt's »Talks on Art« keine trockene Aesthetik, sondern Aper- cus, die den frischen Eindruck der Unmittelbarkeit athmen. Man kann das Euch aufschlagen, wo man will, iiberall findet man Anregung, Geist, haarscharf trefFendes Urtheil. Worte, wie: »Die Gegensåtze der Farben sind die Grundlage des Bildes«, »Der Maler muss drei Menschen aus sich machen: einen, der vor- wårts strebt, einen, der sorgfaltig, und einen, der kritisch ist«, »Machen Sie Ihre Zeichnung nicht zu leicht verståndlich; es kommt nicht darauf an, ob die Leute Sie verstehen, man muss der Phantasie etwas ubrig lassen«, »Ueberlegenheit zeigen, ist mir ein Greuel«, »Die erste Bedin- gung, Kunst zu entwickeln, ist nicht nachahmen und nicht an Andre denken«, »Man darf nicht lauter Hachés, sondern auch ehrliche Beefsteaks machen«, und tausend andere mehr verrathen, welch ori- gineller, bescheidener und kluger Lehrer dieser grosse Kiinstler ge- wesen ist. Man findet Israél's Mittheilung, dass die Maler so viel Redege wandtheit , so viel fein iiberlegtes kiinstlerisches Em- pfinden bewunderten, als Herr Wisseling das Werk aus London nach Haag brachte, man findet Digitized by Google NOTIZEN. 639 diese Mittheilung nicht erstaunlich, obwohl geråde Maler sonst von Buchern tiber Kunst gewohnlich doch nichts wissen wollen, sie nicht ansehen und es låcherlich finden, Werke tiber etwas zu schreiben, was allein durch Anschauung empfunden und begriffen werden kann . . , Alfred Neumann. Gespenster der Erinne- RUNG. Von Ottilie Siebenlist. Ziirich und Leipzig. Verlag von »Stern's literarischem Bulletin der Schweiz«, 1897. Fråulein Siebenlist, die bisher zahlreiche Proben ihrer hervor- ragenden lyrischen Begabung ge- liefert, offenbart uns in den »Ge- spenstern der Erinnerung« eine neue Seite ihres Konnens. Wir blåttern in einer Sammlung kleiner, scheinbar fliichtig hingeworfener novellistischer Skizzen, die trotz ihrer schlichten, bescheidenen Ge- wandung einen emsten, tiefinner- lichen Eindruck machen. Gleich einem rothen Faden durchziehen die »Gespenster der Erinnerung« die Geschicke der handelnden Per- sonen. Mit der feinen psychologi- schen Gabe, die der Verfasserin eigen ist, versteht sie es, uns gleich in die waltenden Ereignisse einzufuhren. Wir stehen mitten in der Handlung; wir verfolgen ihre Entstehung, Entwicklung und L6- sung. Schmerzgepriifte, leidende Naturen, wahre Kinder unserer kranken, schicksalsschwangeren Zeit, lernen wir kennen. Arme, ungluck- liche Menschen sind es. Urplotz- lich kommen die bosen Schatten der Erinnerung uber sie; gleich Tagedieben schleichen sich die finsteren Gespenster in die fried- liche Ruhe eines vereinzelten, sorg- losen Augenblickes. Da leben die wunden Momente der Vergangen- heit wieder auf, das zerstorte Gltick und die alten, gekreuzten Wiinsche. Es sind Rachegottinen, die sich an die Sohle des Un- gliicklichen heften, seine Wege ver- folgen, sein Schicksal bestim men. Die »Gespenster der Erinnerung« sind ein Buch von der reinen und schuldbewussten, der gliicklosen, zerstdrten und unerwiderten Liebe. Wir blicken in die Psyche iles leidenden, liebenden Weibes; sein Innenleben wird uns kund, sein Schicksal weckt unser Mitgefuhl. Die Novellen: »Verfrlihtes Bekennt- niss« und »Gespenster der Erinne- rung« mocht' ich als die schonsten der Sammlung bezeichnen. Das echte dramatische Leben, die Pla- stik der Darstellung, der feine, vor- nehme Styl, dem es in seiner Schlichtheit keineswegs an poeti- scher Wårme und Verve gebricht, verheissen ein Talent, dessen Ent- wicklung wir mit aufrichtigem Inter- esse entgegensehen. — ig. VERIRRTE VOGEL. Skizzen von PerHallstrom. Autorisirte Uebersetzung aus dem Schwedi- schen von Francis Maro. Verlag von EduardMoos. Ziirich, Erfurt, Leipzig. 1897. • Per Hallstrom schildert uns in seinen Skizzen jene Existenzen, welche theils durch eigene Schuld, theils durch die Harte ihres un- verdient schweren Schicksals zag- haft, angstlich, verschUchtert im Leben stehen — verirrte Vdgel . . . Die Zeichnung der Charaktere ist wie bei den meisten nordischen Schriftstellern von ausserordent- licher Feinheit: ob uns Hallstrom den heruntergekommemen Arbeiter darstellt, dem der nagende Hunger den letzten Rest von Stolz ge- Digitized by Google 640 NOTIZEN. raubt, und der gezwungen ist, mit Bettein sein verpfuschtes Leben hin zu fristen (»Am Kreuzweg«), ob er uns ein vertråumt - weltfremdes Mådchen zeichnet, eine zartbe- saitete Seele mit poetischem, tiefem Empfinden, eine Seele, die nicht in diese niichterne Wirklichkeit gehdrt (»Aus dem Dunkel«), ob der Dichter uberhaupt ernste oder satyrische Tone anschlågt — immer fiihlt sich der Leser von der packenden Wahrheit, den psycho- logischen Feinheiten, dem an- ziehenden Zauber dieses schonen Buches ergriffen. Francis Maro hat sich mit der Uebersetzung der »Verirrten Vogel« ein literarisches Verdienst erworben; solche Bli- cher sollen ubertragen werden. . . Carl Marius. Gestalten des Glaubens. Culturgeschichtliches und Philo- sophisches. Von Adalbert Svo- boda. Leipzig. C. G. Naumann. 1897. Hatte auch jeder wahrhaft Ge- bildete das ernste Verlangen, sich iiber wichtige Fragen des Lebens ein eigenes Urtheil zu bilden, so wåre dies bei der Mtihe und der Schwierigkeit des Quellenstudiums doch nur der kleinen Zahl der eigentlichen Fachgelehrten wirklich moglich, gabe es nicht Werke, welche den Laien dessen Ergeb- nisse so klar, allgemein verstånd- lich und anziehend vortragen, dass ihre Lectiire fur den Leser nicht nur einen bleibenden Nutzen, sondern auch ein gesteigertes Inter- esse gewinnt. Zu den besten der- artigen Vermittlungswerken zwi- schen den reichen Schåtzen der Wissenschaft und den Bedtirf- nissen des nicht wissenschaftlich Geschulten gehort auch das vor- liegende Buch, welches dem Leser alles zur Beantwortung der Frage einschlågige Material darbieten will : War und ist es fur den Ein- zelnen und flir ganze Valker ntttz- licher und gliickbringender, halt- losen Phantasieschopfungen nachzu- jagen und an herzlose Wahngebilde unermessliche Opfer an Gut und Blut zu verschwenden oder den idealen Lebenszielen der Sittlich- keit und Bildung, der Kuust und culturstaatlichen Politik eifrig nach- zustreben ? Wer das glanzend, leicht- fasslich und mit souveråner Be- herrschung des weitschichtigen Stoffes geschriebene Buch Svoboda's gelesen hat, fur den kann die Ant- wort nicht zweifelhaft sein. Ver- breitertes und vertieftes Wissen, auf Verbesserung der Existenz- bedingungen gerichtete Arbeit und selbstlose, werkthåtige Nåchsten- liebe waren stets die måchtigsten Forderungsmittel eines verniinftigen , gesunden Culturfortschrittes 1 M6ch- ten dårum die Gestalten des Glaubens nicht nur viele Leser, sondern mehr noch begeisterte An- hånger finden. Dr. A. Heraasgeber und Terantwortlicher Redacteur: Rudolf Strauss. Ch. Reisser & M. Werthner, Wien. Digitized by Google 648 KttRNBERGER. Schdne, das ich sprach, war auch das Wahre, denn grad' und offen ist mein Herz und wen ich schåtze und verachte, dem zeig' ich's klar. Memling. Doch wie? Ihr kåmpftet ja auf Leben und Tod fur Eure Dame? Mes sis. Flir meine Ehre wollt Ihr sagen. Als er mit geziicktem Degen blindlings auf mich eindrang, sollt' ich ihr entsagen und schimpf- lich fUr eine Memme gelten ? Nach dem Kampfe war's Zeit, ihm seinen Irrthum aufzuklåren, vor ihm schien's eine feige Ausflucht. Memling. Doch dieser zweite Wettstreit — war's nothig, die Tåuschung so weit zu treiben? Warum habt Ihr Euch hier mit ihm gemessen ? Messis. Ich messe mich nach Jahr und Tag mit Euch selber, Meister, so Gott willl Dieser Kampf war långst mein Wunsch. Sehen wollt' ich, was an mir ist, und nur an Andern lernt sich der Mensch selbst kennen. Nicht was ich kann, macht mich gross, sondern, was Andre nicht kdnnen. Was hilft es mir, mit einem zweiten und dritten Euer erster Schiiler zu heissen? Hundert Helden sind wieder gemeine Soldaten, aber wer die hundert Helden besiegt, der ist ein Held! Memling. Spricht das mein stiller, anspruchsloser Messis? Also der Bescheidenste war der Stolzeste meiuer Schulel — Und, so reiset Ihr nun ? Welch ein Schauspiel erleb' ich denn hier ? Die Hånd unsrer schonsten Jungfrau, das Gut unsres reichsten Burgers verschmåht von der Armuth eines fremden, namenlosen Jiinglings! Gott gebe mir einen sechsten Sinn, dass ich Vernunft dabei sehe. — Ha, seid Ihr verlobt in Antwerpen? Messis. Niemand hat in Antwerpen mein Wort, aber auch mein Herz kann fiirder Niemand haben — ich kann zum zweitenmal nicht lieben i Memling. Jetzt wird mir Alles klar! — Messis, keine Tåuschung ist grbsser als diese. Wir wollen sie ins Auge fassen ! — Setzt Euch l — Seht mich an, Messis! Was haltet Ihr von mir? Ihr seid mein Schiiler, ich bin Euer Meister. Aber das ist nichts. Die Spinne, der Biber, der Seidenwurm ubertreffen mich an Kunst, und das grosste Talent vertrågt sich mit der åussersten Geisteseinfalt. Wenn Ihr aber glaubt, dass ich ein wohlmeinender und verniinftiger Mann bin, der die Geschichte der Menschheit vom ersten Knabenflaum bis zum ergrau- enden Haar in sich durchgemacht hat, wie Einer ; der zu unterscheiden weiss, was fliichtig und stetig, wahr und falsch ist in unserer Brust, der manchen Knoten sich schurzen und losen sah, und dem die Welt ein weit grossrer Meister war, als er ihr : wenn Ihr diese Meinung fest uud herzlich zu mir fassen konnt, so uberlasst Euch mir, vertraut Euch mir in diesem entscheidenden Augenblicke Eures Lebens! Niemand ist Richter in seiner eigenen Sache, am wenigsten ein Herz in seiner Liebe. Wer schlug Euch Eure Wunde und wie? Entdeckt mir's, Guter! VieU leicht, dass ich sie lindre, Euch der Natur und dem gesunden Leben wiedergebe ! Digitized by Google QUINTIN MESSIS. 649 Mes s is. Ihr sagt mir auf die mildeste Art, dass ich zu Gunsten meines Herzens ein Schwachkopf gewesen sein mag. Wohlan, ich will den Triumph haben, dass der Mann gestehen soli: Jtingling, meine Vernunft und dein Gefiihl sind Einsl Memling. Lasst sehen! Messis. Wir haben in der Nåhe von Antwerpen eine Schenke, die viel besucht wird, denn sie steht seit Alters in gutem Ruf, und ist auch ein liebes, freundliches Plåtzchen. Bei Meister van der Keert heisst sie, und ist vor dem Kronenburger Thor gelegen. Da hinaus kam ich eines Abends, um die Zeit, da der Friihling in vollem Drange bliihte, und ist nun eben ein Jahr in diesen Tagen. — (Er halt inne.) Memling. Nun? Ich hore wohl! Fahrt fort! Messis. Der Mensch hat kein Ungliick erlebt, der da von erzåhkn kann! Kein Wortl Kein Hauch dartiber! Das ist nicht umzubringen, nur zu erstickenl Memling. Dass doch die Erfahrungen des Alters der Jugend zugute kommen konnten! Warum muss dieses Ungeheuer von Irrthiimern und Leidenschaften, das tausendmal bekåmpft und besiegt worden ist, stets von Neuem bekåmpft und besiegt werdenl Warum diirfen wir der Nachwelt das Leben nicht um wohlfeilern Preis hinterlassen, als wir selber gekauft haben I Geld und Gut, Håuser und Felder erwerben wir flir den Genuss des Sohnes und Enkels, eine Stecknadel kann ganze Geschlechter hinab sich vererben — aber den kostlichsten Schatz unseres Lebens, die Weisheit, sammeln wir flir das unfruchtbare Grab, fur die Elemente und Wlirmer! — Nein, ich kann Euch nicht reisen lassen. Ich sehe, der wichtige Moment findet Euch unvorbereitet; vor Gott bin ich Euch's schuldig, dass ich Euch jetzt nicht verlasse. Hort mich an, Messis 1 Jeder Mensch hat einen Augenblick des Gliicks in seinem Leben ; den versåumt, ist oft sein ganzes iibriges Dasein nichts als ein steter Kampf mit einem kiimmerlichen, unbedeutenden Schicksal. Dieser glttckliche Augenblick ist jetzt flir Euch da. Vielleicht ist er der einzige. Dass ihr kein besonderes Schosskind der Fortuna seid, ktfnnt ihr schon weg haben. Wenn man wie Ihr, um bei trocken Brot Engel und Heilige zu malen, am Sonntag betrunkenen Bauern zum Tanze aufspielen muss — Ihr seht, ich kenne Euer Schicksal. Aber nicht, dass Ihr arm geboren seid, ist Euer Missgeschick, sondern weit mehr noch Euere Gemiithsart selbst. Ich gebe jedem unbemittelten Schiiler von Talent Unterhalt in meinem Hause ohne Anstand. Warum verschmåhtet Ihr's? Dieses stille, empfindsame Wesen hat nie seinen Weg durch die Welt gemacht! — Ihr werdet nachdenklich, es trifft Euch die Wahrheit meiner Worte. Horet mich weiter. Jetzt schmachtct und darbet Ihr, aber die Kraft dazu gibt Euch nur Euer innerliches Glauben und Gliihen nach einer desto reicheren Zukunft. Auf einen Wurf habt Ihr Euer ganzes Leben eingesetzt, das ist die Kunst. Nach ihr hungert und diirstet Ihr, sie reisst Ihr mit einer Gier an Euch, als ob Ihr sie nicht wie eine edle Braut mit langsamem, frommen Werben gewinnen, nein! als ob Ihr sie Digitized by Google QUINTIN MESSIS. 65 1 Opfert Euch Eurem Wahne, aber opfert ein edles Mådchen in seiner ersten Liebe nicht. Messis. Ein edles Mådchen ist auch ein Mådchen! Wenn's hoch kommt, so vertrauert sie diesen Sommer, aber unter den Blumen des nåchsten Friihlings stehen ihre bråutlichen Myrten — soli mir die Seeligkeit entgehen! Memling. Oder sie selbst liegt unter diesen Blumen. Man hat Geschichten von gebrochenen Herzen — Messis. Marchen hat man! nichts als Marchen, Gedichte, Fabeln, Erfindungen, Lugen! Nein! Nein! Meister, hier steh' ich auf m ein em Boden! — Nichts davon, ich bitt* Euch! Memling. Messis! Messis! Welches Ungemach bereitet Ihr mir! Kann ich den Kummer und die Schmach der Verschmåhung in meines wurdigen Freundes Haus verkiinden? Oder kann ich den Sieger meiner Schule verleugnen und Hildebalds Vertrauen mit falscher Munze be- zahlen? Messis. VVelch ein gliicklicher Gedanke! O thut's! thut's! Schenkt dies mein Bild dem armen Dagobert! Sagt jenen — Memling. Nein! nein! Ich liige nicht fur Euch, ich steh' nicht ein fur Eure Thorheit! Messis. Nun denn, ich will Euch's leichter machen! (Er zerreisst sein Bild und wirft es geballt zu dem andern.) Hier liegt Messis, hier liegt Dagobert! Der Kaufmann komme und wåge sie! Memling. Wahnsinniger! Was habt Ihr gethan? Euren Gliickstern aus seiner Bahn geschleudert, den Schuldbrief des Schicksals an Euch zerrissen, gabrochen mit der schonsten Zukunft Eures Lebens! Messis. O, mein treuer Meister! Konntet Ihr mit meinen Augen sehen! Ich will Euch diese schone Zukunft zeigen. Ich sitze in einem pråchtigen Stadthause und sehe vom freien Balkon weit hinaus Uber eine Reihe Landhåuser am Rhein, Uber unermessliche Gebreiten von Feld und Flur, Garten und Wald — und das Alles ist mein. Wie ein Konig in seinem Reiche thron' ich in Hildebalds fiirstlichem Erbe. Aber neben mir auf dem Sammte meiner Kissen ruht ein Weib, im Saale und neben mir, in meinen Arm verschlungen, wandelt ein Weib durch die Gårten — woher kommt nur die? Das ist dem Einzigen die Einzige! Das ist die Hålfte meines Ichs, mein Fleisch, mein Blut! Doch fremd ist mir die Farbe ihres Haares, und fremd das Låcheln ihrer Ztige, und fremd jede Geberde ihres Korpers, wie reizend sie auch sei. Ich sehe sie an, und sehe nicht ihre eigene Schonheit, sehe nur, worin sie jener Unvergesslichen nicht gleicht, und råhre meinen Gram aus dem, was mir zur Wonne sollte da sein. Und falsch ist ihr mein Kuss, und Trug meine Umarmung, und Luge meine Treue, die das Herz schon brach, ehe noch der Mund sie schwur; so stahl ich einem edlen Weibe das Gliick ihres Lebens und fand mein eignes nicht dabei, denn halb ist Alles nur, was ich geniesse, und das entadelte Gewissen verkummert Digitized by Google 054 KOTANYI. Der Tag ist grau und vernebelt. . . Emil spricht leise und gedriickt griechische Verben . . . Ich denke an Blanche, ich lechze nach Blanche. . . O, das siisse Lachen, der weiche Blick. Ich schreie nach ihrer Liebe, nach dem Kuss, mit dem sie mich gekiisst hat in jener fernen, einzigen Stunde . . . damals, damals . . . und alle Tage gleite ich durch, bis ich an diesen leeren, vernebelten Winter- tag komme mit seinem oden, scharfen Frost. Wo ist sie ? Warum sieht sie nicht herein ? . . . Wo ist die Blume fur mirh, die Seide?. . . Ach, oft hore ich nur ihr Lachen im Flur, dann bin ich gliick- lich ! Heute nichts . . . Und Emil spricht gedriickt die Verben, der Andere murmelt und schreibt . . . Mit erstickter Stimme dictire ich, formlich schluchzend. . . Wie ich mich schåme — elend bin ich. Da . . . der Schritt . . . das Rauschen . . . Emil stockt, ich stocke . . . Alles schweigt ... Sie tritt ein. O, wie blass, wie schweigend, wie erloschen der lachende Blick. . . Meine Blanche, das bist du nicht. Sie geht so geråde, ohne Schweben und Licht, so ohne Lacheln. O, du, du . . . Da steht sie beim Tische, will lacheln, sucht nach Worten, nach elenden Worten . . . Niemals hast du Worte gebraucht, Liebste, du hast die kleine, milde Hånd gehoben, und ich håbe verstanden. . . Heute brauchst du Worte. . . Emil sagt: »Ach mein Kopf, Blanche, mir ist so heiss.« Sie sieht ihn verståndnisslos an, und wie sie so gerne that, legt sie die kleine, milde Hånd auf seinen Kopf. Oh . . . tiiusche ich mich, sind diese Finger nicht ernst und traurig?. . . Ein breiter Reif, er funkelt, blitzt, er thut mir weh . . . Dein Diamant, Blanche, thut mir weh. »Geh', geh', mein Junge.« — Warum sagt sie das? Und Emil streift seinen Bruder scheu, der Kleine legt still die Feder weg, sieht mich mit seinen sanften Augen an, und Hånd in Hånd verlassen sie das Zimmer. Sie steht, ich sitze, fasse das lateinische Dictat und corrigire. Pfui, wie der Diamant funkelt. »Herr Doctor,« sagt sie und ich fiihle den Tisch beben. Ich sage: »Wie, was. . . « und springe auf und schau' sie an. Ah, wie kann die Sunde so schmerzlich sein, so schneebleich, so schmerziich. Fiihlst du denn nicht, dass dein Schmerz dich tiefer in meine Verachtung zwingt als deine Schlechtigkeit. Ziehe deinen Teufel gross, Weib, und sei kalt und unverschåmt. Aber siindigen und seine Seele kranken und vor Schmerz erblassen und sich ziichtigen — wie mich dein Christenthum empdrt! Wozu bin ich dagewesen. . . Digitized by Google 658 HERZFELD. unterminirt, und Elias sprengt sich mit den Fcinden in die Luft. Und das Resultat? Keines; nutzlos vergeudetes Blut. Denn auch hier war das Ausserordentliche tiber unsere Kraft. Aber die Moral davon? Ja, — die Schwachen haben ohne Zweifel Recht. Allein auch die Starken haben Recht. Was låsst sich da wohl thun? Zum Gluck gibt es zwei halbwtichsige Kinder im Stiick — symbolische Kinder, wie schon ihr Namebeweist: sie heissen nåmlich Credo und Spera. Er will Erfrodungen machen, sie wird Unterhaitungsvereine griinden. Wenn dann ein paar Quadratmeter Landes geniigen, einen Menschen zu ernahren, und man Kleider aus Grås und Blattern macht und alle Leute frohlich sind u. s. w., dann — ja, dann ist die sociale Frage gelost. Gewiss. Und das hat die Bourgeoisie uns von jeher gesagt. Die Sache ist aber geråde die, dass die Welt nicht so lang warten will. Derartig sind die Bjornson'schen »Ideen« alle. Und nicht jede ist so ungefåhrlich wie die von »Ueber unsere Kraft«. Dieses Stiick hatte wenigstens einen gigantischen Aufbau mit der allerfeinsten dramatischen Dynamik, prachtvolle, reich ausgestattete Menschentypen, ergreifende Scenen und eine starke Stimmung. Was låsst sich aber von einem Tendenzstlick wie »Der Handschuh« sagen, mit dem Bjornson der Ibsen'schen »Nora« den Rang ablaufen woilte? Mit dem er noch mehr flir die Frau thun woilte^ als der Rivale, und noch erhabenere Ge- sinnung zeigen? Von einem trockenen, technisch ungeschickten Stiick, aufgebaut auf der Forderung gleich strenger Keuschheit von Mann und Frau? Die »Handschuhmoral« wurde die neueste Plattform der Emancipa- tion. Und ausgegeben hatte die Parole ein Dich ter — sonst war es ein Vorrecht des Dichters, das Menschiiche frei und gross aufzufassen, mit reinerem Blicke, als es die im Staub kriechen thun — ein Dichter, der sich in der Jugend keinen Zwang auferlegt hatte, und dessen asketi* sche Moral nun sonderbare Correlate fand. Man sehe z. B. an, welche Entwicklung in seinen Werken die Freude am Priigeln nahm. In den Volkserzåhlungen seiner Jugend gibt es noch ganz gesunde, wenn auch brutale Prligel; in »Man flaggt« (deutsch »Thomas Rendalen«) hat die Priigelei schon einen anderen Charakter, gehort aber zu den genialsten Zligen des Buches. Mit Bjornson's Jahren wåchst jedoch das Vergniigen am Ausmalen der Furcht vor schwebenden Priigeln, der ganzen Wollust des Priigelns und Priigeln sehen s, bis zu jener schandlichen Scene in »Absalons Haar«, wo Harald Kaas seine vornehme, schone, ungehorsame Frau in Gegenwart des Hofgesindes offentlich auspeitscht. »Der Handschuh« hatte nur formulirt, was damals als Forderung in der Luft lag. Es war nur logisch: Mann und Weib sind vor Allem Mensch. Alle Menschen sind gleich, haben gleiche Anspriiche, gleiche Rechte, also gleiche moralische Verpflichtungen. War daher nur Sache des Geschmacks, ob man dem Weib die Freiheit des Mannea einråumen woilte oder dem Mann die Tugend der Frau aufzwingen. Consequenter war selbstverståndiich das letztere. Da Satz fur Satz der Natur und Wirklichkeit widersprach, d. h. nur ein Postulat des Ver- standes war, so musste der letzte Schluss auch gegen die Natur und Digitized by Google 664 HERZFELD. mlide und schiichtern, doch mit inniger Freude dem Leben und seinen Lockungen lauscht. Er will ftir's Erste noch nicht fiihren, sondern sich fiihren lassen. Nur dem Willen und den Winken des Daseins gehorchen und die Wege gehen, die es ihm weist. Erst sich selber finden und dann das Werk, das ihm zu leisten aufgetragen. (ScWuss folgt.) DIE VERZAUBERUNG MERLIN'S. (Gemalde von EDWARD BURNE-JONES.) Er hort ein Fliistern, tråumerisch und leise, Wie es verschwebt in kleinen Intervallen Und wieder naht: gieich gliihenden, suchenden Krallen Umtanzen ihn ziingelnde Feuerkreise. — Des låchelt sie so iiberlegen-weise, Schneller bewegen sich die Blutkorallen Der vollen Lippen, ih re Locken wallen: Sein stolzer Muth erliegt der Zauberweise. Und seine Hånd tastet nach ihrem Kleide: Nur ein en Stiitzpunkt auf der weiten Flåche, Dass er den Leib aus seinem Starrkrampf wecke! — — Auf flammt am Himmel erstes Sterngeschmeide, Und jede Form rinnt ihm in Dåmmerungsschwåche : Der Wald, das Weib, die bluhende Weissdornhecke Charlottenburg. FRIEDRICH PERZYNSKI. Digitized by Google 666 NEUMANN. erzogen wurden! Mit Recht kann Przybyszewski von sich sagen: »Ich håbe die deutsche Sprache in vielen Beziehungen bereichert, und zwar durch den Ton, Klang, die Satzstellung und den Geist der in plastischer Hinsicht viel reicheren Sprache, der polnischen, in der ich meistentheils denke. Ich håbe den Vorstellungsinhalt bedeutend vermehrt durch Ver- schmelzung von Tast-, Farben- und Gehorsvorstellungen, wodurch ich dem Gefuhle, das in der Sprache nur einfach ist, seine seelische Com- plication wiedergegeben håbe.« Bei dieser Gelegenheit soli auch ein Vorwurf entschieden ab- gelehnt werden, der von den Neidern Przybyszewski's oft erhoben wurde, er håbe seinen fur ihn so prågnanten Styl — man vergleiche »Todten messe«, »Unterwegs«, »Im Malstrom« und »Satanskinder« — von Friedrich Nietzsche entlehnt. Weil er in nicht zu langer Zeit nach Nietzsche auftrat, weil man bei einem philosophisch gebildeten Manne, wie Przybyszewski es bekanntlich ist, annehmen muss, dass er sich mit dieser letzten, epochalen Er* scheinung beschåftigt håbe — er schrieb ja auch tiber »Chopin und Nietzsche« — und weil sein Styl Aehnlichkeit mit der Schreibweise des Anderen aufweist, dårum sofort der mehr oder minder versteckte Anwurf des Plagiatesl Wohl ist es richtig, dass Przybyszewski's ktihne, hYs Grosse, Måchtige schweifende Sprache als Ausdruck gewaltiger, oft ilbermensch- licher Gedanken an die Rhapsodien des Titanen gemahnt, aber des- wegen ist sie noch lange nicht entlehnt, unoriginår. »Nietzsche und ich stecken in derselben Mutterlauge, in der slavischen Erde; ich weiss nicht, ob er die polnische Sprache gekannt hat, jedenfalls ist ihm durch Vererbung die slavische Getragenheit, die Liebe flir das Pr&chtige und Schwere geblieben. Nietzsche's Styl, der in Deutschland neu ist, ist der slavische Styl par excellence. Sehen Sie sich daraufhin Mickiewicz, Slowacki in »Anhelli«, besonders aber Krasinski in »Irydion« und »Niebosko Komedja« an. Lesen Sie den »Todten Ton« von Komel Ujejski, den Richard Dehmel mit meiner Hilfe Ubersetzt hat. Das also was an Nietzsche originell erscheint und was man mir von deutscher Seite als Nachahmung auslegen mochte, ist das nationale Gemeingut, die Eigenthtimlichkeit der slavischen Sprache, ebenso wie der litauischen und des Sanskrit. . .« All diese Vorziige, die Verschtfnerung und Vermehrung unserer Sprache, die Bereicherung des Vorstellungsinhaltes, Vorztige, die an und flir sich schon genugend wåren, um den Namen des Dichters fur lange Zeiten beruhmt zu machen, sie treten gegen Przybyszewski's grosstes Verdienst weit in den Schatten; wir verdanken ihm die Be- freiung der gesammten erzåhlenden Prosa, namentlich des Romanes aus driickenden Fesseln, seitdem er den psychischen Roman und jene literarische Gattung geschaffen, die vor ihm nicht existirt hat und flir die es kernen technischen Namen gibt. »Ich meine diese Mischung von Gedicht und skizzirter Situation, diese leben- und weltenrriickte Phantasieform, in der »Vigilien«, »Tod tenmesse« und »De profundis« Digitized by Google 674 DI*. kung der wirthschaftlichen und socialen Verhåltnisse auf das Verbrecher- thum einesZeitabschnittesnachgewiesen hatte; auch der Brusseler Astronom und Statister Quételet hatte eine Menge statistischen Materials gesammelt Machte Lombroso's Umwerthung des Schuldbegriffes den Ver- brecher zu einem fiir seine That nicht verantwortlichen Geisteskranken, so macht v. Liszt die ganze Gesellschaft mitverantwortlich flir den Einzelnen; ist Lombroso's Heilmittel lediglich die Irrenanstalt, so stellt v. Liszt ihr die sociale Reform an die Seite, beziehungsweise tiber sie. Liszt folgt den Ideen Avé-Lallemants, wenn er sagt, die Verbrechen haben »ihren Grund oft weniger in einer moralischen Versunkenheit und Verderbtheit des Verbrechers, als in mangelhaften Anordnungen und Einrichtungen der burgerlichen Gesellschaft, deren Mitglied er ist«. Auch Liszt stellt an zahlreichen Verbrechern die Zeichen der Entartung fest, gleichzeitig aber auch, »dass es eine besondere Veranlagung zur Begehung strafbarer Handlungen nicht gibt, son der d, dass es von den åusseren Verhaltnissen, von den Lebensschicksalen in ihrer Gesammt- heit abhångt, ob die Storung des sittlichen Gleichgewichtes zum Selbst- mord, zum Wahnsinn, zu schweren Nervenleiden, zu korper iichen Krank - heiten, zu unstetem, abenteuerlichem Lebenswandel oder aber zum Ver- brechen fuhrt«. Er untersucht das Verbrechen als eine eigenartige Er- scheinung des gesellschaftlichen Lebens und sucht die socialen Be- dingungen des Verbrechens klarzulegen. Noch starker als er betonen den wirthschaftlichen und socialen Factor Schriftsteller wie Baer, Starke, G. Mayr u. A. Auch die statistischen Untersuchungen, die Paul Strauss in Frankreich angestellt hat (»L'enfance malheureuse«, Paris 1896), verdienen hier genannt zu werden. Am kiirzesten fasst Baer (»Der Verbrecher«, Leipzig 1893) die Lehre der socialen Criminalpsychologie zusammen, indem er sagt: »Wer die Verbrechen beseitigen will, muss die socialen Schåden, in welchen das Verbrechen wurzelt und wuchert, beseitigen.« Wie sehr sich auch der aus Lombroso's Schule hervor- gegangene, oben schon genannte E. Ferri der Ansicht dieser Criminal- sociologen genåhert hat, ist gleichfalls schon von Baer dargelegt, welcher schreibt: »Wenn Ferri in neuerer Zeit die Ansicht vertritt, dass der Verbrecher das Resultat dreier Factoren ist, welche zu gleicher Zeit wirken, dass diese drei Ursachen individueller, d. h. anthropologischer, somatischer und socialer Natur sind, so werden nach unserem Dafiir- halten diese drei Ursachen thatsachlich zu einer einzigen, wenn man, wie er selbst andeutet, in Erwågung zieht, dass die beiden ersten Ur- sachen von den socialen Bedingungen abhången.« In der That ist in den heutigen Forschungen und Theorien das sociologische Element immer mehr tiber das anthropologische gestellt und der Begrifif des geborenen Verbrechers von der Mehrzahl der Ge- lehrten fallen gelassen. Selbst wo von einer angeborenen »Moral Insanity« gesprochen werden kann, ist diese wieder zuriickzufiihren auf tiber- wiegend sociale Factoren, unter deren Einfluss die Erzenger standen, und die socialen Factoren mussen im Allgemeinen erst in Wirksamkeit treten, um den Degenerirten geråde zum Verbrecher zu machen. Jeden- Digitized by Google 682 NEERA. war jetzt diese Aufforderung, diese Einladung zum Vergnligcn, und welche unntitze Anspielung auf das Leben, das sich nicht erneuert! Als wenn sie Herrin iiber ihr Schicksal gewesen wårel Sie war mit starren, glasigen Augen mitten im Zimmer stehen- geblieben und Hess die Arme schlaff herniederhången. Aus dem Neben- zimmer vernahm sie das Geschwåtz der Kinder, die aus ihrem ersten Schlummer erwacht waren; sie plapperten von Puppen und Bonbons. Die Stimme der Mutter murmelte unter der Decke: »Bleibt ruhig; schlaft!« Sie hdrte die Wiege unter dem Gewicht der kleinen Kørper knarren und das grosse Bett gehorsam unter dem ruhigen Ktirper der Mutter nachgeben, die sich nach der anderen Seite drehte. Severine trat auf ihr elendes Lager zu; sie zog unter dem Kopf- kissen ein Netz aus weisser Baumwolle hervor und legte es um ihre Haare. Es war zu Ende. Von nun an wurde in diesem Bett ein altes Weib liegen. Sie wiederholte das Wort »alt« und blickte sich um, ganz er- staunt, dass Niemand widersprach. Und doch welche Unnatiirlichkeit, welche Ungerechtigkeit ! Sie fiihlte sich nicht alt. Wenn die Jugend wttsste, wie schwer es ist, die Wunsche zu tQdten : . . . Balzac setzte als Grenze dreissig Jahre . . . Wahrscheinlich, um die Mådchen von zwanzig nicht allzusehr zu entmuthigen! Sie setzte die Betrachtung ihres kaiten, nackten Zimmers fort, in dem die Mobel keine Stimme hatten, und in dem die bestandige Traurigkeit der Gegenstande die Traurigkeit ihres Lebens wiedergab; das steife Bett, den glanzlosen Spiegel ; auf dem Toilettetisch einen in der Burste steckenden Kamm, zwei chocoladenfarbene Lederpantoffein, ein Stiick Sammet auf einem Stuhl, doch kein Band, keine Blume; eine klosterliche Regeimåssigkeit, die graue Einformigkeit der Zellen, in denen man nie zu zweien ist. Sie knupfte ihre Rocke auf, hakte die Oesen ihres Corsets los und blieb im Hemde. Noch einmal schweifte ihr Blick tiber die Wånde, jenseits der Wånde hinaus zu der schlafenden Welt, der lebenden und leidenden Welt ... Sie sah eine Kerte, die sie alle mit einander ver- band, Heitere und Trubselige; sie sah das Mitleid tiber die Holz- pritschen geneigt, und sie beneidete die Kranken; sie beneidete die- jenigen, die weinen kdnnen, die schreien konnen, die ein brandiges Bein haben und es sich abschneiden lassen ; sie beneidete alle Schmerzen, die man sehen kann, und die sich beriihren lassen — die einzigen, an die die Welt glaubtl Sie erhob die Arme, streckte sie mit mtihsamer Verrenkung ihres ganzen Wesens und liess einen wirren Blick umhersch weifen ; dann blickte sie sich schnell, um ihre Strumpfe aufzunehmen, warf sie in einen Winkel, loschte das Licht aus, suchte tastend ihr Bett und fluchtete wie eine veriorene Seele in die grosse Vergessenheit der fonsterniss. Digitized by Google 684 GAULTIER. sehen, nåmlich zur Zeit seiner grossten Intensitet und seines letzten Niederganges. Die Kunst der ersten Perioden scheint ihren Ursprung in der Lebensfreude und Glut zu haben, welche, durch die That nicht ge- stillt, sich unter tausend verschiedenen Formen wiederholte. Die Liebe zum Leben zeugt diese Darstellung des Lebens. Diese Perioden der Genialitåt finden wir zu verschiedenen Zeiten in der Weltgeschichte ; sie setzen weder eine kraftige Entwicklung, noch eine besondere Ver- feinerung der Civilisation voraus. Das Leben gibt sich in ihnen plotz* lich durch die Vermittlung der Menschheit kund; ohne jedoch von ihr, wie es scheint, eine schmerzliche Arbeit oder die Errungenschaften einer alten Cultur zu fordern. Die Romantik von Goethe, Byron, Chateaubriand an bis auf Lamartine und Victor Hugo war inmitten der Verwicklungen unseres modemen Lebens eine jener firei empor- schiessenden natiirlichen Keimungen, welche auch im XVI. Jahrhundert mit Shakespeare und der italienischen Renaissance, unter Griechenlands Himmel mit Homer und — um ein ausserstes Beispiel anzufuhren — bei den Bildhauern und Kupferstechern der Steinzeit in Aequitanien und einem Theil Galliens aufbluhten. In diesen gliicklichen Zeiten sprosste das Leben, das eben erst auf den griinen Halmen, dem Purpur und Azurblau der Blumenkronen erbiuht war, in den Windungen auserwåhlter Menschenhirne und brachte wunderbare Schoprangen hervor. DaS sind die heroisclien Zeiten der Kunst: sie gebåren die ge- nialen Menschen. Diese stehen abseits vom Wege der Menscheit: ein Instinct leitet sie; sie schaffen, wie andere wachsen. Aber dieses geniale Erbluhen ist selten und sichert zweifelsohne nicht in hinreichendem Masse die Wiedergabe der Weltschauspiele. Um dieser Unzulånglichkeit abzuhelfen, wird die Kunst nun, nachdem sie aus einem Ueberschuss an Lebenskraft erstanden ist, aus einem Såfte- mangel, einem Fehlen der Lebenskraft erstehen, gleich jenen Flechten, die alte Båume iiberwuchern. Sie war ein Kind der Freude. Sie wird nun aus einer Lebensmudigkeit und einem Abscheu vor der That ent- stehen, welche in Manchen nur mehr Raum zur Betrachtung der Linien, der åusseren Thaten lassen. Das Leben will diese Wesen, aus denen die Thatkraft entflohen scheint, mittelst einer åussersten Mass- regel in seinen Dienst stellen; es will sie nicht ihren unfruchtbaren Betrachtungen uberlassen. Um sie dazu zu bestimmen, die Bilder jener Thaten, die sie nicht mehr vollfiihren, wiederzugeben, ubt es einen fascinirenden Reiz auf sie aus: die spontanen und genialen Werke, deren Pracht am Schonheitshimmel erstrahlt, geben dem Kunstgedanken Ueberschwang und verleihen ihm einen magnetischen Einfluss auf die Geister, wåhrend das Absterben der Energie, welches bei diesen Ent- erbten die Macht der gewohnlichen Handlungsmotive herabdriickt, sie zugånglicher macht flir den Reiz der Fascination. Die Kunstler dieser Niedergangsperioden spiegeln in ihren Werken die erhabenen Seiten und die originelle Unvollkommenheit dieser Kunstform wider. Ohne Digitized by Google 686 GAULTIER. Lebcnsunfåhigkeit Wenn man von der Lecttirc det »Journal* den Eindruck trennen will, den sie hervorbringt, so drångt sich vor Allem eine Wahrnehmung auf : der Kampf um die materielle Eristenz war den beiden Schriftstellern erspart. Hierin zeigte das Leben Takt und Klugheit : es scheint, die Goncourts hatten sich nicht darein gefunden, zu handeln, nur um das Fortbestehen ihres Korpers zu sichem. Fiihlen 6ie sich nicht schon unbehaglich, wenn sie die Guter erhalten sollen, in deren Besitz sie von Natur aus gesetzt sind? Alle sich auf das Verzinsen eines Vermogens beziehenden Handlungen, alle Beziehungen zu Amts-, Geschåfts- oder Finanzmenschen versetzen sie in einen so angstvollen Zustand, dass sie, diese beiden Månner von hoher Begabung, von Unternehmungen dieser Art furchtsam das Resultat erwarten, wie vor einer unberechenbaren Lotterie. Ebenso widerstrebend zeigen sie sich den Regungen der Leiden- schaft gegeniiber; uber diesen Punkt enth< das »Journal« zahllose klagende oder veråchtliche Gestandnisse. »Den politischen Ehrgeiz kennen wir nicht, die Liebe ist flir uns, nach Chamfort's Ausspruch, nur die Beriihrung zweier Schleimhåute.« Und dann milde Satze, wie dieser : »Wir sind vom Gipfel des Genusses in die Oede herabgefallen. Wir sind schlecht organisirt, zur Sattheit geneigt, eine Liebeswoche gibt uns flir drei Monate Abscheu.« Oder nach dem Bericht eines kurzen Abenteuers, das mit dem Erklettern eines Balkons begann, folgender, von leisem Bedauern durchwehter Ausspruch: »Ich war wåhrend einer Strecke von 15 Fuss verliebt gewesen, ich glaube wohl, dass ich mein ganzes Leben nur so anfallsweise lieben werde.« In allen ihren autobiographischen Aufzeichnungen finden sich wiederholte Erwåhnungen ihres Losgelostseins und namentlich folgender Vorwurf gegen die Knauserei des Lebens ihnen gegeniiber: »Warum haben wir Beide die stete Empfindung, dass uns innere Wårme, phy- sischer Schwung fehlt, nicht vielleicht flir die Gedankenarbeit oder das An fertigen eines Buches, sondern fur den socialen Verkehr, die Be- riihrung mit den Mannern, den Frauen, den Ereignissen? Ja, wir brauchten den Nachguss einer Dosis jungen Blutes oder einer Flasche alten Weines, um mitthun zu konnen im Pariser Leben.« Dann die formellen Gestandnisse des Ueberlebenden : »Friihzeitig hat mich die unbestimmte Gleichgiltigkeit eines Sterbenden erfasst. Ich bin zu jener endgiltigen Loslosung vom Kampfesleben gelangt, kraft derer sich im vorigen Jahrhundert ein Mann wie ich in einem Kloster, einem Benedictinerkloster, vergraben hatte.« Vervollkommnung der ktinstlerischen Haltung. So wurden die Goncourts entnuchtert geboren, gleich als ob ihre Vorfahren, nachdem sie den ganzen Kreis der Thåtigkeiten, die instinctive Kraft, die uns zum Trugspiel der Bewegungen und Begierden treibt, erschopft, ihnen mit der latenten Erinnerung an die eitlen Miihen eine enttauschte Seele vererbt hatten, als ob alle Illusion der That geschwunden, båumten sie sich auf gegen die gewohnliche Bezauberung; sie weigerten sich am Lebensspiel theilzunehmen. Digitized by Google 704 HERZFELD. langt. Seine ganze Entwicklung ist wie organisch herausgewachsen aus einem einzigen Ideenkeim, der ihm gleichsam angeboren war. In seinen fruhesten Gedichten, in seinen Notturnos findet sich schon in nebel- haftem Umriss das anthropomorphische Sehen der Landschaft und die vegetative Auflassung der Menschenerscheinung ; nichts ist ihm unbe- seelt und anorganisch, Alles ihm eine Variante des gleichen Lebens, und dieses instinctive Gefuhl der Zusammengehorigkeit, des Ver- wachsenseins alles Irdischen und Ausserirdischen hat sich in ihm nur durch Studium und Erfahrung langsam vertieft und erweitert. Sein ganzes Denken und Dichten ist ein Spliren nach dem Zusammenhången der Naturerscheinung, die vorsichtige intuitive Ergånzung positiver Forschungsresultate. Ihn interessirten von Anfang an die dunklen Er- scheinungen des Seelenlebens, die der Verstand des Verståndigen nicht erklaren kann, weil ihre Wurzelfasem sich in den Tiefen des Unbe- wussten verlieren. Wåhrend man in der Welt draussen um Zeitprobleme stritt und litt, schilderte Ola Hansson in den »Sensitiva amorosa« eine Reihe der subtilsten Vorgånge im affectiven Leben von Menschen, deren Instinct durch Uebercultur bis ins Krankhafte verfeinert war; er skizzirte in »Parias« Handlungen ohne zureichenden Grund, erzåhlte von Spaltungen der Personlichkeit, bedingt durch das Wachwerden latenter Våterseelen oder durch Wesenshypertrophien, die vielleicht missgliickte Versuche der Natur zu neuen Artbildungen sind Und seine Polemik gegen den Tag setzte sich in psychophysiologische Bilder vom Menschen um: gegen Nora und Svava stellte er seine »Alltags- frauen« auf, ein Buch liber verdorbene oder verkummerte Instincte. Jedoch in all diesen eigenthiimlichen Arbeiten, die gegen die Zeit ge- richtet waren und tiber der Zeit standen, sprach sich ein Mensch aus, der an der Zeit sich todtwund gerieben, so dass sein Nervengeflecht allen rauhen Luften des Himmels biosslag und bei jedem Hauch, der dariiber hinstrich, in Schmerzen zuckte. Jede Beriihrung mit der Welt verursachte ihm unertrågliche Qual. Die Disharmonien, von denen der Alitag voll ist, verdichteten sich ihm zu drohenden Schatten, die alle Wege des Daseins umlagerten und sperrten. Seine »Lebensangst« — er hat das Wort gefunden — nahm riesenhafte Dimensionen an. Denn er hatte die Uberreizte Sensibilitet eines Geschlechtes, das seit zwei- hundert Jahren auf gleicher Hufe gesessen und nur in die Verwandt- schaft geheiratet hatte. Ola's Vater war der erste Hansson, der die Tradition gebrochen und ausserhalb der Familie seine Frau gesucht hatte; auch waren seine Kinder die ersten, die von der Stange brachen und studirten. Aber die såculare Gleichformigkeit der Ge- wohnheiten und die Summirung und Ueberentwicklung einzelner Eigen- schaften als Resultat langer Binnenzucht muss die Anpassungsfahigkeit vermindern. Ola Hansson empfand das fremde Seelenklima, in das ihn das Studium versetzte, als Anomalie. Er kam sich vor wie ein heimlos Gewordener. Er war unter Bauern nicht mehr zu Hause und auch unter Stådtern nicht. Er litt, weil er sich nirgends einfiigen konnte. Und litt umsomehr, als er kampflustig war und doch die Wunden nicht er- Digitized by Google 726 BORNSTEIN. Die Eigenart Maeterlinck'scher Dramatik beruht nicht zuletzt auf dem vdlligen Fehlen alier derjenigen Elemente, die eine Schul* definition als fiir das Drama unumganglich nothig bezeichnen wiirde. Handlung, gesteigerte Handlung, Kampf des Individuums gegen eine einengende Allgemeinheit, scharfe und allseitige Charakteristik, Wider- streit der Leidenschaften — von diesen fur eine Biihnenwirkung un- erl&sslichen Bedingungen erflillt Maeterlinck kaum eine. Er verschmåht es, sie zu erfiillen. Der Rampen grelles Licht schreckt diesen so fein- nervigen, lauten und vergroberten EfFecten ganzlich abholden, nur auf intimste Wirkungen bedachten Poeten und stdsst ihn ab. Das Theater hat kein Recht auf Maeterlinck, weil es ihm keines einråumt. Hand- lung und Leidenschaft — was bedeuten diese anachronistischen Forde- rungen des heutigen Theaters ? Decorative Oberflåche und die Psychologie dazu. Und die Tiefen ? ? I Auf der Bewegtheit der Anekdote ruht das Hauptgewicht der heutigen Dramatik. Muss denn aber wirklich ge- schrien und getobt, miissen wir mit zuckenden Nerven durch fiinf barbarische Acte gepeitscht werden ? Was konnen mir Wesen von ihrem wahren Sein sagen, die gar keine Zeit zum Leben haben, weil sie an der fixen Idee leiden, unbedingt einen Rivalen oder eine Geliebte todten zu miissen ? Die Tragik der Leidenschaft ist fur Maeterlinck keine Tragik. »Es gibt eine Tragik des Alltags, die wahrer, tiefer und unserem wirklichen Wesen mehr entsprechend ist als die Tragik der grossen Abenteuer ... Es gibt tausend und abertausend måchtigere und verehrungswiirdigere Gesetze als die Leidenschaften, aber diese lang- samen, verschwiegenen und geheimnissvollen Gesetze — man hdrt und fiihlt sie, wie Alles, was mit unwiderstehlicher Gewalt begabt ist, nur in der Dåmmerung, in der Sammlung ruhiger Lebensstunden.« Unier dem Gesichtspunkt dieser hoheren Tragik das Menschenleben darzu- stellen, das ist die Aufgabe der wahren Tragodie. Es handelt sich dårum, das Leben der Seele inmitten einer ståndig eingreifenden Unendlichkeit zu schildern; es handelt sich dårum, jenseits des Dialogs von Mund zu Mund und ober- halb der Zwiesprach zwischen Vernunft und Empfindung den feier- lichen Dialog zwischen einem Wesen und seinem Schicksal zu geben. Das Walten geheimer, ewiger Gesetze am Menschen darzuthun, das ist der Gipfel Maeterlinck'schen Kunst- strebens. So wandeln sich mystisch-metaphysische Dogmen zu åsthetischen Forderungen. Auch bei Shakespeare, der Maeterlinck's Dramatik in ihren An- fången entscheidend beeinflusst hat — von Hamlet zur »Princesse Ma- leine« ist's ein geråder Weg — finden wir Perspectiven der Ewigkeit. Ueber Hamlet, Lear und Macbeth lebt und webt das Ewige, das Unendliche. Aber es bleibt im Hintergrunde, es bleibt Horizont. Im Vordergrunde stehen, frei handelnd, die måchtigen Personlichkeiten. Umgekehrt bei Maeterlinck : der Mensch, unfrei und unverantwortlich, tritt zuriick ; im Vordergrunde steht das Geheimnissfrolle, dessen Darstellung Selbstzweck wird. Digitized by Google 738 BLEIBTREU. land erkauft«. Bonaparte ist ein treuer Katholik, der schon ferne sein Concordat wittert, und Rom ahnte ihn; deshalb darf der ktinftige Wiederhersteller der Kirche, der dem Volke die Religion erhalten wissen will, auch gemuthlich mit alier Ehrfurcht såmmtliche Legationen des heiligen Stuhls (Romagna) als Pfand behalten. Derlei kleine Ge- schenke erhalten die Freundschaft, und was macht es Rom, dass spåter der nåmliche treue Katholik im Orient sich als Abgesandter Mohammed's vorstellt? So wirthschaftet der harmlose Jiingling riistig weiter, und des alten Rom »Divide et imperal« kann noch etwas von ihm lernen, wie er mit teuflischer Arglist im Frieden von Campo Formio und spåter von Luneville Italien und Deutschland vollends spaltet und ent- waffhet behufs spåterer Verspeisung, und Oesterreich durch Danaér- geschenke anrtichig macht. Spåter bildet er das lftbliche System der Revolution, aus fremder Leute Tasche zu leben, classisch aus, indem er seine Armeecorps als Kuckuckseier in fremder Leute Nester legt »zu Occupationszwecken«, und sein protectorales »Bundniss« von Contri- butionen der Clienten måsten låsst. Aber aufgemerkt: indem er zum Beispiel die Schweiz zu ihrer patriarchalischen Armuth zuriickfiihrt und den Berner Staatsschatz råubert, gibt er ihr zugleich die beste Ver- fassung, einigt sie und legt den Keim ihrer heutigen Wohlfahrt, wes- halb die Schweizer heute noch sein Andenken segnen. Dem freien Schweizer Bergland will der freie corsische Bergsohn Uberhaupt wohl; als er 1797 durchreiste, entziickte ihn die »natiirliche Musik des Alpen- rohrs« wie Byron, und er wiinschte, ein Schweizer zu sein. Ebenso liebte er Italien, obschon er das in Knechtschaft entartete Volk ver- achtete, und gab ihm eine Einheit, ohne welche die heutige »Italia unita« nie erstanden wåre, weshalb dann auch die Italiener seine an- hånglichsten Getreuen blieben. »Napoleone« ist der einzige historische Name, den jedes Kind Italiens kennt; »Marengo« heisst heute noch im Norden das Goldstttck. Auch an Spanien und Portugal spendete schon der erste Consul Wohlthaten, indem er sogenannte Hilfscorps »zu Occupationszwecken« dort herumwandern liess, um vor Englands Bosheit zu schtitzen. Diese theuere Freundschaft kam fireilich auf die Dauer so theuer zu stehen, dass das Madrider Cabinet schon 1806 heimlich gegen seinen lieben Protector losschlagen wollte, als »Jenac wie ein Donnerschlag dem Vorhaben ein Ende machte. Solcher Undank flir ausgesuchte Wohlthaten musste geziichtigt werden, aber nur nichts uberhastenl Denn wie Er im Frtihjahr 1805 an seinen Wiener Gesandten schrieb: »Ungestum fuhrt nicht zum Ziele. Ich mache es wie die dramatischen Dichter, die Schritt fur Schritt den Knoten schiirzen.« Die Unterwerfung Spaniens — »aber das spanische Abenteuer!« dachten vielleicht einige Leser, als wir friiher die thatsåchliche Nothigung Napoleons zu seinen Eroberungsziigen vertheidigten — schwebte also schon 1803 dem ersten Consul vor. Und hier sieht man wieder, wie unverståndig man Napoleons Politik beurtheilt. »Jetzt gibt es kerne Pyrenåengånge mehr!« rief schon Ludwig XIV., und die Abhångigkeit der iberischen Halbinsel vom romanischen Ftihrerstaat mochten die Franzosen auch '> Digitized by Google 748 PANIZZA. cliricaU, Paris 1884 (680 Seiten), welche die geheimen Beichtinstruc- tionen der franzosischen Diflcosen tiber das sechste Gebot enthalten, dadurch zu discreditiren, dass er dieselben in seiner Bekehrungs- schrift absichtlich entstellte Uebersetzungen aus dem Lateini- schen nannte (Con/essions d*un ex-tiåre-penseur, pag. 248), ist eine dicke LUge, denn diese Beichtinstructionen sind, vielleicht mit Rucksicht auf den derzeitigen Bildungsstand des franzosischen Clerus, im Original franzosisch. Ich selbst besitze eine Originalausgabe der *Moechialogic ou tratte des pichis par /. C. Doåreyne* und kann hier constatiren, dass der Abdruck im Taxil'schen Werk ein vollståndig wortgetreuer ist. Und nun wåren wir eigentlich fertig. Wir konnen aber diese Be- trachtungen nicht schliessen, ohne noch eine Frage allgemeiner Natur zu stellen, und diese betrifft die Natur des Katholiken, das Wesen des Katholicismus, die psyche Lebensform des katholischen Glaubens. Wie kommt es, dass diese grossartige Institution, die sich katholische Kirche nennt, solchen gråsslichen Schl&gen ausgesetzt ist, wie sie jetzt wieder ein frivoler Marseiller gefiihrt hat, ohne sich zu vertheidigen, ohne sich zu riihren, ja, ohne sich nur mucksen zu konnen. Stumm låsst sich dieses uralte, apokalyptische Thier diese giftigen Speisen, die ihm ein Fran- zose zugerichtet hat, vorsetzen, schluckt sie hinunter, riihrt sich nicht und geht auch nicht daran zugrunde. Was an geistigen Kåmpfen seit dem Beginn des XVI. Jahrhunderts iiber das Abendland hinweggebraust ist, diese romische Kirche blieb unveråndert oder fast unveråndert, zehrend von dem Mark, welches die ersten Jahrhunderte und die hervor- ragenden Kopfe ihrer Kirchenlehrer flir sie angesammelt. Was hat dieses Institut fiir Beschimpfungen sich gefallen lassen, ohne ein Wort darauf zu erwidern! Gehort das zum christlichen Wesen in dieser Form nach dem Spruch: Schlågt dich Jemand auf den einen Backen, so reiche ihm den anderen Backen auch darl Dann ist dies tief traurig. Denn in der modernen Auffassung des Werthes vom Leben, welches die Menschen und Volker geharnischt und spruhend von Geist einander sich gegenubergestellt sieht, muss eine solche Haltung, eine solche Schlaffheit, eine solche Regungslosigkeit zu schådlichen Folgen fiihren. Fiinfhundert Jahre, ein halbes Jahrtausend, fast ohne Beruhrung durch die immense Geistesgeschichte des Abendlandes hindurch- gegangen zu sein, das ist ein Resultat so traurig und beklagenswerth, dass man vergebens nach einer Parallele in der Weltgeschichte sucht. »Ich will meine Kirche auf diesen Felsen bauen, und die Pforten der Holle sollen sie nicht tiberwåltigen.« Ist das vielleicht die Erklårung fur die Unnahbarkeit der romischen Kirche? Nun, dann furchte ich, dieser Fels wird bald nicht mehr Gegenstand der Bekåmprang, sondern der vollståndigen Indifferenz werden. Wir leben Alle in socialer Ge- meinschaft und reiben uns gegenseitig aneinander im Kampfe des Daseins. Wer gar nichts mehr annimmt, noch abgibt, wer regungslos verharrt, wer weder abfarbt, noch Farbe aufnimmt, weder absorbirt, noch secernirt, der ist todt, und der braucht nicht mehr durch die Holle uberwåltigt zu werden. Wir haben ja im Protestantismus auch Digitized by Google N O T I Z E N. YRSA. Eine Tragodie von Eduard Stucken. Berlin. S. Fischer, Verlag, 1897. Es ist ein merkwiirdiges Buch. Nach dem ersten, oberflåchlichen Lesen da macht es einen recht gewaltigen, kraftgenialischen Ein- druck, als ob eine Gigantenfaust måchtige, unbehauene Granitblocke regellos zu einem imposanten Bau aufeinander gethiirmt hatte. Sieht man dann aber genauer hin, so merkt man gar bald, dass es das Werk eines sehr verståndigen, be- dåchtigen Mannes ist, der mit ångstlicher Miihe bestrebt war, die Granitblocke nur ja recht roh und ungeschlacht auszumeisseln und sie dann im Schweisse des Angesichtes nur ja recht wild und regellos tibereinander zu legen, denn er sagte sich, dass neben all den miiden, weichen Sachen heutzutage so etwas recht gut wirken mlisse. Und er hatte nicht so unrecht, der verstandige, bedachtige Mann. Nur etwas weniger auffallend und absichtlich hatte er es thun mussen. Aber das Buch besass flir mich noch eine andre Ueber- raschung. Anfangs da konnte ich es kaum glauben und håbe mich dagegen gewehrt und gestråubt, aber es ntitzt Alles nichts, »Yrsa« ist eine Schicksalstragodie, eine richtige , regelrechte Schicksals- tragodie, jetzt, da wir ira Zeitalter Nietzsche's stehenl Alfsol, die Tochter des Konigs von Jiitland, wurde von ihren Brudern ver- giftet, damit sie nicht dem achtzig- jåhrigen, siegreichen Sigurd Ring, der sie zum Weib begehrte, in die Hånde falle. Sterbend sprach sie iiber sein ganzes Geschlecht einen schweren Fluch aus — sie mussen sterben, wenn sie lieben. In der Tragodie erfiillt sich nun der Fluch in gråsslicher Weise. Ragnar Lodbrok, Sigurd Ring's Sohn, ehelicht unwissend seine eigene Tochter Yrsa, wåhrend deren Schwester Aslaug, naturlich ebenfalls ohne ihr Wissen, mit dem leiblichen Bruder Blutschande treibt An den beiden Letzteren erfiillt sich zuerst der Fluch — Beide sterben. Da erscheint der Geist Sigurd Ring's auf dem Gespenster- schiffe und erklart, dass sich der Fluch sattgefressen, dass er durch Enkelblut gelost sei. Naturlich ist dadurch, dass sich die Handlung nicht aus den Personen, sondern aus dem Fluch heraus entwickelt, die Charakterisirung eine recht oberflåchliche geworden. Geradezu komisch wirkt Ragnar Lodbrok. Anfangs geberdet er sich ganz ais Nietzsche'scher Uebermensch, der auf seine Art jenseits von Gut und Bose steht, verstosst den einen Sohn, lasst den anderen in die Schlangengrube werfen und riihmt im Vollgeftihle seiner Kraft: »Ich setze und entsetze, ich hohe und erniedere, ich werthe und ent- werthe.« Im dritten Acte aber zeigt er sich geradezu als Schwåchling, der eines eigenen, erlosenden Ent- Digitized by Google 754 RACHILDE. nicht mehr daran, in welchem Erdenwinkel er sich beåndet ! Ich weiss den Namen jenes Dorfes nicht mehr, ich sehe nicht mehr die Nuance der Himmelsfarbe . . . .« Wie viele beriihmte Entdecker haben sich nicht jenseits der Meere und Wiisten pldtzlich zu einer geheimnissvollen Flur hingezogen gefiihlt, zu einer eigens flir sie geschafFenen Heimat, von welcher sie dann ein so verwischtes Bildniss in sich tragen, dass es ihnen als die Erinnerung an einen alten Stahlstich erscheint, den sie in ihrer Kindheit lange Zeit bewundert hatten. Und es gibt verfluchte Orte, wohin man geht, weil man hingehen muss, wo du der Wunde entgegengehst, die dir seit Jahrhunderten bestimmt ist. Da ist der Wald, der dich von weitem reizt und lockt und wo du dich an dem Baume aufknupfst, den du schon anderswo gesehen zu haben glaubst, ein Baum, welcher dir jenseits alier um- dåmmerten Fenster seine Aeste entgegengestreckt hat Da ist der kleine, im wilden Thaigrunde verlorene See, die grtinliche, von schwarzem Gestriipp umwirrte Pfiitze, wo hinein man sich stiirzt, fast freudig, endlich sein persdnlich eigenes Grab gefunden zu haben, nicht aber das Grab, welches dem des Nachbars gleicht. Von alier Ewigkeit an ist wohl der Boden, auf dem unsere Flisse stehen, uns vorgezeichnet, allein wir kommen nicht nach eigner Wahl zur Welt; unsere Eltern bewegen sich, entfernen sich, kommen, gehen ohne Noth, suchen selbst ihre endgiltige Wohnståtte, so dass es viel<iger Zufalligkeiten bedarf, um uns zu orientiren, uns die feierlich schicksalsvolle Eingebung zu vermitteln und uns wie auf Fliigeln nach jenem Lande zu entfuhren, das, sei's in einem Saatenfelde oder einer oden Gasse, die mystischen Wurzeln unserer Person in sich aufbewahrt. Oftmals auch sehen wir, verziickt nach jenem Lande hinschauend, wie es pldtzlich zuriickweicht, dahinschmilzt, in nichts vergeht. Es flieht uns, verlåsst uns, und aus einer Ursache, die wir nie erfahren werden, weil sie zu schrecklich ist, errathen wir, dass wir es nie erreichen, dass dieses gelobte Land uns fdr immer entriickt bleiben wird. Hier ist nun, was ich recht au frie h tig aus Anlass eines dieser Lander der Chimåre erzåhlen will, das ich wahrhaftig auf meinen Wegen gefunden håbe. Es war in der Franche-Comté, als ich an einem schonen, sonnigen Tage einen grossen, etwas oden Landsitz besuchte, der in der Nåhe des Dorfes von Roquemont, im kleinen Weiler von Suse gelegen war. Wir hatten den Gipfel eines Hugels erstiegen, den man in der Umgebung seiner bizarren Auszahnung wegen den Dent de TAvis benannt hat, und wir hatten uns alle Drei auf einem rothbraunen Rasenfleck ausgestreckt, dem ein Duft wie von verbranntem Haar entstrdmte. Die Mutter, Frau Téard, der Sohn, Albert Téard, und ich, wir Alle litten unter der grossen Hitze ; wir sprachen nichts mehr, da wir Alle die banalen Pariser Geschichten schon erschdpft hatten. Auf dieser Hdhe, auf diesem Plateau, um das die trockenen Winde fegten, war die Quelle der gewohnlichen Gespråche pldtzlich in uns versiegt, und wir hatten nur mehr den Wunsch, das Digitized by Google 75 6 RACHILDE. mich anbelangt, so erblicke ich sie nur mehr ganz undeutlich, wc il ich schon lange weiss, was ich davon zu halten håbe.« »Ich,« sagte sanft Frau Téard, eine kostliche alte Frau von grosser Vemunft, »ich håbe es oft versucht, mir das Schloss vorzu- stellen und håbe niemals auch nur das kleinste ThUrmchen entdecken konnen ! . . .« Ich war verbliifft. Von Minute zu Minute wurde das Bild deut- licher, wurde gewaltiger : ich sah Querbalken, Spitzbogen, Zinnen — und alle diese blåulich schimmernden Einzelheiten fårbten sich immer tiefer, wie unter einem phantastischen Pinselstrich. »Schliesslich,« murmelte ich, »kann man doch diesen Fels besuchen?« Téard's Mutter neigte låchelnd ihren Kopf nach der linken AchseL »Sie wollen also den Sprung jenes Taugenichts riskiren? »Was ist's mit dem Taugenichts? Eine Legende?« »Nein, ein sehr natiirliches Abenteuer. Es war ein Recrut, der gewettet hatte, er werde da oben Bussard-Eier aus dem Neste holen, ehe er zum Regiment einrticke ; und da er an dem Morgen, als er den Aufstieg unternahm, benebelt war, so ist er von ihrem famosen Schloss bis zu seiner Hutte hinuutergekollert. Wenn er auch keine Bussard- Eier gefunden hat, so hat er doch die Wachtstube gefunden, als er zu seinem Hauptmann kam, denn man hat ihn prlegen mussen, und so hat er die erste Einberufung versåumt, der Dummkopf.« Ich blieb vor dem magischen Schlosse in Betrachtung versunken. Ein leichter Nebel umgab jenen, von grossen Wachholderstråuchen und einem Buchendickicht bewachsenen Hugel. Man tråumte die frische Kiihle rinnenden Wassers dort hinein, das da aus den Tiefen der Wartthurme riesle, und das Felsgestein schien in der Ferne wie die Haut eines Reptils zu schillern. Einen Fuss breit vom vordersten Theil des Hauptgebåudes entfernt war eine Art Wulst wie ein Rundweg zu- geschnitten, welcher vollkommen den Eindruck hervorbrachte, als håbe die Menschenhand hier gewaltet, und es schien so leicht zu sein, sich darauf lustwandelnd zu ergehen, dass ich die Geringschåtzung meiner Freunde nicht begriff. »Wir werden hingehen, es bleibt dabei, c sagte Téard mit einer pfifngen Grimasse. Wir brachen am nåchsten Tage auf. Frau Téard folgte uns, einen wohlausgeriisteten Korb tragend, denn, sagte sie: »es sei doch immer- hin weiter, als man denke.« Nach einer Stunde Weges durch Felder und Weingårten kamen wir an den kieseligen Abhang eines HUgels, dessen Centrum ein- gesunken war und dessen dichter, kaiter Schatten einen Weiler von fiinf bis sechs armseligen Hiitten umdusterte. Schweigende Menschen; Manner schlagen Fåsser zusammen, ohne zu schreien oder zu schelten, Frauen wiegen ihre Såuglinge, ohne dabei zu singen. Vielleicht war ich es allein, die diese specielle Vision eines schlummernden Dorfes hatte, da meine Freunde durchaus nichts Unnormales bemerkten, als sie diesen Winkel Schattenlandes durchschritten. Gleichwohl bemerkte Frau Digitized by Google 766 KORSAKOW. Jetzt ist das Alles ins Wasser gcfallen, und ich kummere mich nicht mehr um meine Missgeburt. Ich weiss nicht, ob ich noch etwas schreiben werde, aber von den Personen, wegen der Sie mich mit Recht tadeln, håbe ich auf ewig Abschied genommen. Da sehen Sie, was ich flir ein Herrchen bin. Sie schreiben mir nichts iiber Ihre Eltern; ich vermuthe, dass dieselben sich wohl befinden. Den Artikel Ihres Vaters im »W. Je.« håbe ich noch nicht gelesen. 1 ) Es macht mir Freude, dass Sie fort- fahren, flir die Aufklaxung in unserem Vaterlande zu kampfen — und dann, dass Sie bis jetzt noch ein freies Vogelchen sind. Das Eine passt schlecht zum Anderen. Uebrigens sind Sie wie geschaffen, die heterogensten Dinge mit einander zu vereinen und ihre Zusammen- gehorigkeit durch die That zu beweisen. Anfang Marz sehen wir uns, so Gott will, wieder; bis dahin danke ich Ihnen nochmals und driicke Ihnen kraftig die Hånd. Ihr ergebener /. T. P. S. Grttssen Sie Alle, auch Darja Iwanowna. 2 ) Diesesmal haben Sie nicht nur keine Adresse angegeben, sondern sogar Ihren Namen vergessenl Gut, dass ich Ihre Handschrift kenne. Paris 48, rue de Douai. Montag, U. (2.) October 1872. Also Sie befinden sich im Stadium des Menschenhasses, der die Folge eines langen Aufenthaltes auf dem Lande, der allgemeinen Lebenseinrichtungen im heiligen Russiand u. s. w. ist. Das will schon etwas sagen! Aber nun nehmen Sie erst jenen Menschenhass, welcher durch fiinf Monate andauerndes, ununterbrochenes Podagra entsteht — alle Achtung! J'en sais quelque chose — weil ich mich geråde in seinen Klauen befinde und iiberhaupt nicht weiss, wann es aufhort. Dieser ist ein Vorlåufer des Alters, der Håsslichkeit und korperlicher Aufldsung : jenen nenne ich, was Sie auch sagen mogen, das Schwung- brett der Hoffnung und Jugend. Nun werden Sie mich wieder des Kleinmuthes zeihen, wie bei der Cholera, aber ich mochte wohl sehen, was Sie sagen wtirden, wenn — hoffen tlich passirt das nie — wenn eines Ihrer Knie, wie bei allen Menschen, so wåre*) und das andere s o ! Dazu dann noch Nåchte langes Zahneknirschen, keine Moglichkeit zu gehen u. s. w. Da vergisst man selbst Bismarck — und der Schmerz der Elsasser erscheint einem als purer Blodsinn. Doch der Gedanke, die Moderluft des Westens zu athmen, ist zu schou — Sie werden sich bemiihen, ihn nåchstes Jahr zu verwirklichen. x ) »Aufgaben der Psychologie« von K. D. Kawelin im Jånner-Heft ff. d. »Wjestn. Jewrop.« 1872. *) Eine alte, adelige Dame aus dem Hause N. N. Tjutscbew's, des lang- jåhrigen Freundes Turgenjew's. s ) An dieser Stelle sind zwei Knie gezeichnet: ein normales, das andere geschwolleu und gekiiimmt. Digitized by Google MAURICE MAETERLINCK. Von DR. PAUL BORNSTEIN (Berlin). (Fortsetxung.) Das grosse Geheimniss, das Transcendente ruht in der Tiefe Maeterlinck'scher Dramen. Unsichtbar ist es vorhanden, ungreifbar ist es da. Es liegt in der Luft, es såttigt sie mit dumpfer Schwiile, es durchdringt alles Leben. Es ist der dunkle Unterton, der uberall mit anklingt, der dunkle Untergrund, von dem Personen und Ereignisse sich abheben. Als jenes imponderable Fluidum, jenes »je ne sais quoi«, das wir Stimmung nennen, schlågt es uns mit kiihlen Schauern ent- gegen, fasst es uns an mit Geisterhand, dass wir Skeptische unsere Schulweisheit vergessen. Es låsst verborgene Nerven in uns schwingen, die sonst nicht erzittern, es versetzt uns in jene Spannung, die auf Ungewohnliches und Ausserordentliches vorbereitet Der Zauber der Stimmung — von ihm geht jener heimliche, damonische Reiz aus, der uns Blasirte immer wieder zu diesem Poeten treibt. Wir kdnnen uns seiner bezwingenden Eigenart nicht entziehen. Mit souveraner Hånd spielt Maeterlinck auf der Claviatur unserer Seele; nur ein Meister fmdet solche Weisen. Nicht immer sind sie traurig ; oft tritt das Dunkel zuriick — dann entsteigen seiner traumhaften Phantasie Bilder von einer siissinnigen, schlichten, stillen Schonheit, von der unendlich milden Schonheit des jungen Friihlingstages. So hingehaucht und selbstver- gessen. Das Gliick aufkeimender Liebe, die traurige Susse der ver- botenen, der ewige Schmerz der verzichtenden — ihm sind sie ver- traute Klange; Mutterliebe und Geschwisterliebe — ihm entschleiern sie ihre geheimen Reize. Zauberhafte Bilder auch menschlichen Gliickes und Friedens weiss er zu geben — kurze Intermezzi, einem unerbittlichen Fatum abgerungen, vor dessen rauhem Hauch ihr goldener Glanz nur zu bald verblassen muss. Und die doch so ergreifend wirken, geråde weil wir wissen, dass es der Glanz der untergehenden Sonne ist, der ihnen ihr stilles Licht gibt, weil wir wissen, dass bald, zu bald die Nacht kommt. Die Stimmung des Aussergewohnlichen zu erzeugen, dient vor AUem ein aussergewohnliches Milieu. In diesen Dramen ist Alles »étrange« — gesteigert, unheimlich, seltsam. Schon die Zeit! Wann mogen sie alle gelebt haben, diese Konige, Prinzen und Prinzessinnen ? Sie sehen aus, als stammten sie aus grauer Vorzeit ; sie haben so etwas Mittelalterliches und Ritterliches an sich, als wåren sie just aus alten Epen emporgestiegen. Aber dies Balladeske ist rein åusserlich und decorativ — Rang so wenig wie Gewand sind ihnen integrirend. Sie Digitized by Google 786 BORNSTEIN. schied zwischen der rein åusserlichen Symbolik in »Princesse Maleine« und der wundervollen Symbolik des Todes in »L'Intruse«, dieser viel- leicht bedeutsamsten Schopfung unseres Poeten. Ich kenne einen Carton Sascha Schneider's : ein Mann, nackt, ge- senkten Hauptes, mit ehernen Ketten an die Scholle geschmiedet, w&hrend vom Horizont heriiber die dustergliihenden Augen eines fabel- haften Ungethtlmes ihn anstarren — das Schicksal wachend ttber seinem Opfer. Da haben wir eine Illustration des Menschen bei Maeterlinck. »Fey« nennen, so erz&hlt unser Poet, die schottischen Bauern den Zustand eines Menschen, der trotz inneren Widerstrebens, trotz Rathes und Ahnung willenlos einer unabwendbaren Katastrophe entgegengeht. »Fey« sind ausnahmslos seine eigehen Gestalten, Marionetten, deren Dr&hte in einer transcendenten Faust zusammenlaufen. Vom Finger des Todes gezeichnet, haben sie alle etwas Morbides, etwas Uebersinnliches ; das Fleisch hat keine Rechte an sie. Ihr Empfindungsleben ist, wie das ihres Schopfers, so verfeinert, dass es auf leiseste Reize schon schmerz- haft reagirt. Schattenhaft und merkwiirdig unplastisch — es fehlt eben die ganze korperlich-sinnliche Sphare — erscheinen sie wie Wesen aus einer anderen Dimension, die ihre eigenen Gesetze haben. Sie sind hochgradig undramatisch ; im Lichte unserer Biihne wiirden sie Duft und Schmelz sofort verlieren. Aber was ihre dramatische Schwåche ausmacht, verleiht ihnen den wundersam lyrischen, magischen Reiz. Und es liegt ein unsagbar melancholischer Reiz iiber diesen wandelnden Seelen, die schleierlos und nackt im Wahne der Unendlichkeit schreiten, die schon sind bis in ihre mystischen Tiefen. Schuldlos in ihrer Schuld, sind sie nicht frei von Schuldbewusstsein ; es ist als lage der Bann der Erbsunde auf ihnen, denn das bewusst Bose hat keine Ståtte, wo sie wandeln. Ein unendlich miides Lacheln der Resignation um die bleichen Lippen, und in den Tiefen ihrer Augen ein leidendes Wissen um ihr Los, so geben sie sich dem Fatum hin; kaum dass Zuckungen des Widerstandes ihren Leib schiitteln. Weiss in weissem Lichte, heben sie sich ab von dem dunklen Hintergrunde. Weiss und schwarz, wer sie malen wollte, fur den wåren das die einzigen Farben, dazu die innigen, schlichten Linien des Botticelli. Hat man beachtet, dass besonders Maeterlinck's Frauengestalten so wirksam sind? Maleine, Aglavaine, Silysette, Mélisande, wie viel sympathischer muthen sie uns an als ihre månnlichen Partner. Mit gutem Grunde! An schattenhaften Månnern haben wir keine rechte Freude. Maeterlinck's månnliche Gestalten schreien formlich nach Fleisch und Blut, nach Leidenschaft und Kraft. Was miide Entsagung, demuthige Ergebungl Si fractus illabatur orbis . . . Kåmpfend soli der Mann unter- liegen, kåmpfend auch gegen das Unvermeidliche. Die weissen, vornehmen Frauenhande unseres Poeten zittern in fiebriger Ohnmacht, wenn es gilt, Månner zu gestalten. Daher seine Vorliebe flir das Weib, das fein- nerviger ist, mehr nach innen lebt, der Natur und dem Unbewussten Digitized by Google 788 BORNSTEIN. tkåa. efoe Haupt- und Staatsaction, eine Intrigue, ein Kabalenspiel, wie er es spftter bewusst und grundsåtslich verschmånt Wir haben hier eben noch kemen Selbsteigenen ; der Geist Shakespeare's schwebt iiber den Wassera. Handlung und Charakter erinnern gleichermassen an »Hamlet«. Gekt- reichelnde kritik glaubt sich die Constractian emes durchgefdhrten Ver- gkiehs xwistihen Shakespeare und Maeterlinck nicht erlasaen zu durfen; Bie ist kiinstlich sad unsinnig. Vier Jahrhtmderte geistiger fint- wioklnng tenen die Prednction des Einen ran der des Anderen, ifarer individualitai næh sind tie geradezu ausgesproehene Gegensåtse. Das Stiick — bier stenen -wir noch auf festerem Boden — spielt im Holland, dem Lande der Graohten nnd Canale. Princes* Maleine, die Tochter des Kttnigs Marcellus, ist mit dem Prinsen Hjalmar, dem Sonne des Kønigs .Hjalmar, verlobt worden. Der JLdaigia Anna von Jittlaad, die, æk ihrer Tochter ak Gast am Hofe JConig Hjalmars lebend, dieaøn mi teen (Buhlerknaaten mnstricki halt, ist das Va l elmig ein Dom im Auge; sie nnll den Prinsen fur ihre Tochter Ugiyane. Auf die Maofaensohaiten dteees Weibes briefet Kønig Hjakaar geleaentHch ems feaatchen Seancees am Uofe des Maxcellus Streit vom Zaun und sohwtict 41600111, iroa dem er stok hdeidigt wfthnt, Rarfie. Wegen ihrer Weigerung, auf Prins Hjalmar numnehr au verachten, wird Maleine mit ihrer Amor *cm ihrcm Vater in den Thnrm gesperrt Inzwischen sieht Kdnig Hjalmar mit Stnsitmacht heran, Marcellus unterliegt, nem Reidh wird verwiistet, er selbst und die Kdmgin kamen nm. Jtfur die im Tirana vergeeøenen, allsetts flir tedt gehalteneu Frauen blieben verschont. Die Scene, in der die Beiden, nachdem die Amme einen Stein aus der Jftaner gestossen, aum erateiunal wieder die Sonne sehen, um alsbald bdm Aabltek der furchtbaren Verwiistung in einen Abgrund des Ent- setzens zm sinken, ist von einxigem Reiz der Stknmung und von hochster Schonheit Der nåchste Aet tindet Maleine frei; sie ist auf der Wan- derung an den Hof Konig Hjalmars; sie will hin, obwohl sie unter- wegs von Bettlern erfahrt, der Prinz werde Uglyanen heiraten. Ange- tomaten und von Niemandem erkannt, verdingt sie sich als Zofe bet Uglyaae. Sie be m erkt, dass die* Hjalmar verhasat ist — »sie hat die grunen Aogen eber Ktichin* — und da sie von einem Stelldichein hint, das der Prine Uglyanen gegeben, um xu erfahren, ob die Nacht Aa c icpti efen in ihr ersdhkesse, die der Tag verschlossen hahe, tåuscht sie Uglyanen nnd geht selbst. Die Rendezvous-Scene, in der Maleine sich dem Primen zu erkenaen gibt, ist von deister gespenstischem Reiz, aber ran nberiadeaer Symbolik. Und non — der Knaoks im Auf ban der fiandåung. Der Prinz und Maleine, die doch Beide die Gefahr erkeanen masten, geben das Geheimniss preis; bei einem Hoffeste erscheint Malerne — eia rein decorattver, ehenso unangebrachter, wie unmoturirter Effiact — m weissem Brautkleide. Konigin Anna sucht Rache. Da der Året, ven dem sie Gift fordert, ihre Absicht ahnend, ihr unwirksames Faber gibt, plant sie Mord Den zermorsohten Buhlen macht sie ihrea Absichten dienstbar. Von dåmonischer, grauenhafter Tragik ist diese Mordscene. Drin im Zimmer heulend und winselnd der Hund ; die arme, Digitized by Google 790 BORNSTEIN. Schwågerin und den Arzt erwartend, plaudern sie gelassen ; mit finsteren Ahnungen fahrt der Blinde in ihr Gespråch. Die Erwarteten kommen nicht, eine der Tochter tritt ans Fenster, um auszuschauen. Ueber dem Garten steht der Mond, Nachtigallen schlagen, ernst und dunkel stehen fern die ragenden Cypressen. »Siehst du nichts?« fragt man das Mådchen. »Nichts, nur ein leichterWind erhebt sich auf der Strasse ; die Båume erzittern.« »Es ist Einer im Garten,« meint der Blinde. Und plotzlich verstummen alle Nachtigallen, die Schwåne zeigen zitternde Furcht, die Fische des Teiches tauchen unter. Todesschweigen in der Runde. Die Rosen sinken entblåttert. Ein eisiger Hauch streift den Blinden. Man will die Thiir schliessen; aber sie schliesst nicht, sie ist verquollen — oder steht ein Unsichtbarer zwischen Thiir und Angel ? Da — scharf klingt von unten das Dengein einer Sense. Entsetzt fahrt der Blinde auf; ihm ist, er håbe im Hause den Klang des Stahls gehort Es ist der Gartner, beruhigt man ihn; aber die Lampe brennt so trtibe. Der Blinde schlaft ein ; sie sind doch zu sonderbar — diese Blinden, meinen die Bruder. Und jåh schreckt der Blinde empor: ihm ist, als stehe Einer an der Glasthiir. Es ist nichts; aber einen Augenblick spåter klappt wirklich unten die Thiir des Hauses. Das muss die Schwågerin sein. Nur hort man keinen Schritt auf der Treppe. Das Dienstmådchen wird gerufen. Wer ist gekommen? Niemand; sie fand die Thiir offen und schloss sie wieder, daher das Geråusch. Die Hausthiir offen, wieso? Keiner weiss es. »Drången Sie doch nicht so gegen die Zimmerthiir, als ob Sie hinein wollten !« ruft der Hausherr dem Mådchen zu. Sie entgegnet, sie stehe ja drei Schritte von der Schwelle entfernt. Die Stutzuhr schlågt Elf. Dem Blinden ist, als sitze Einer neben ihm; er låsst sich davon nicht abbringen, er ruft alle Anwesenden mit Namen, alle ant- worten. »Aber wer sitzt da mitten unter uns? Es ist doch noch Einer da.« Und plotzliche Beångstigung packt ihn, seine Tochter sei todt, man wolle es ihm nur verheimlichen. Die Lampe erlischt. Schauer fluthen durch das Zimmer und packen Alle an ; man hort die Minuten rinnen in dem bangen Schweigen, das jeden weiteren Versuch einer Unterhaltung unheimlich durchschneidet. Alle fiihlen, ein Fremder ist unter ihnen. Zwolf Uhr. Am Tisch ein Geråusch, wie wenn Jemand aufstånde. Plotzlich im Nebenzimmer rechts das Quarren des Neugeborenen, der bis dahin noch nie einen Laut von sich gegeben — dumpfe Schritte im Krankenzimmer. Man schreit nach Licht. Die Thiir des Kranken- zimmers oftnet sich, Licht fallt ins Gemach — im Thurrahmen steht die fromme Schwester und meldet, sich bekreuzigend, den Tod der Frau. Entsetzt treten Alle nåher. »Wohin? Wohin?« schreit der Blinde, »sie haben mich ganz allein gelassen.« Schluss. Das Stiick ist von furcht- barer Kraft und raffinirter Steigerung der Stimmung. Wer es gelesen, vergisst es so bald nicht wieder. (Schluss folgt.) Digitized by Google 792 NOTIZEN. Freunde der Oeffentlichkeit und Mtindlichkeit darstellen. Als allgemeines Merkmal der Reden des Regenten, die sich nun zum erstenmale gesammelt iiber- sehen lassen, ist der Durchbruch einer starken Personlichkeit, einer Individualitet zu nennen. Autos epha — Alles hat er selbst gesprochen. Und wir werden die Kraft dieser Personlichkeit um so hdher an- schlagen miissen, als die Anlåsse, bei denen sie sich åussert, die denkbar ungiinstigsten sind fur solche Entfaltung. Dr. Emil Reckert. Die F^rstin Russalka. Von Frank Wedekind. Verlag vonAlbertLangen, Paris, Leipzig, Mttnchen. 1897. Eines jener Bucher, die zu trau- rigem Empfinden stimmen, weil sie å tout prix lustig sein mochten. Diese Absicht, die unwahre, ge- machte, als Maske angenommene Ironie verr&th sich als solche dem Auge dessen, der zu les en versteht. Dass Wedekind eines tieferen, rei- neren Empnndens fåhig ist, das beweisen so manche seiner Skizzen und Gedichte im Buche »Die Furstin Russalka«. Aber als ob ihn selbst eine irre Schara iiberkåme und er die edlere Regung wettmachen mochte, versteigt er sich zu den unglaublichsten Geschmacklosig- keiten und Rohheiten. Dazu ge- horen namentlich die im Knittel- versmass »gedichteten« Balladen, welche jedem jener verdåchtigen Blicher, die unter Kreuzband »dis- cret« zugesendet werden — Un- ehre machen wiirden. Es ist psy- chologisch erklårlich, wenn der Dichter, der in seinem Urempfinden keusch und mimosenhaft ist, nur mit Zagen und Zittern der kaiten Menge preisgibt, was ihm die hehre Stunde der Kunst geschenkt In der rauhen Luft der gleichgiltigen Welt verlieren ja die Poesien den reinen Zauber des Scheuen, Unbe* fleckten. Aber die Furcht vor dem »Sichwegwerfen« darf nicht dazu Ribren, als betnmkener Landsknecht verkleidet, eine Schindmåhre statt des Musenrosses zu besteigen ond einer entziickten Gesellschaft von Zuhaltern »Lieder« vorzutragen, die selbst die Druckerschwttrze zum Er- rttthen bringen konnten. Man durfte sonst leicht zum Glauben verleitet werden, dass nicht ein Dichter sich unter der Maske des Gauklevs verbirgt, sondern dass Rohheit zur håsslichen Alltagsgewohnheit ge- worden sei, und dass jene wenigen, echten Poesien bloss die Erinne- rung an eine Zeit bedeuten, die lttngst vergangen und die nicht mehr wiederkehrt. . . Wien. Alfred Neumann, Herauigeber und verantwortlicher Redacteur: Rudolf Strauss. Ch. Reisser & M. Werthner, Wien. Digitized by Google 794 PASTOR. die neue Platte ein, die er sich neulich von zusammengesparten Pfennigea angeschaflft hatte. Ein Walzer. Merkwurdig, die Melodie kam ihm bekannt vor. Wo hatte er sie doch gehort ? »Liebesklånge« stand auf der Platte. Aber um die Titel hatte er sich nie bektimmert. Er wiederholte das Stiick zum zweitenmal, zum drittenmal. Nun erst stieg langsam, verschwommen das Bild der Erinnerung auf. Er sah die verregnete Strasse wieder, sah das unsichere Licht in den Pfiitzen, und das schwarzweisse Schilderhaus, an dem er, damals noch Avantageur, auf- und niedertappte, auf und nieder. Es war erst elf Uhr Abends gewesen, und doch hatte er sich miide gefuhlt. Hinter ihm lag eine Ballnacht, und er hatte ausgehalten bis zum Morgen. Sie war ja dagewesen, sie ... . In die Ziige des Alten schlich es sich wie Bitterkeit Er konnte sich die Gegensåtze nicht erklåren. Was war sie damals gewesen, und was war sie heute ! Und er selbst, wie hatte er sich veråndert ! Sie so schmachtig, fast leidend, dass er sich ernstlich fragte, ob nicht seine Natur flir sie zu derb sein konnte. Und dann die langsame Wandlung in den 36 Jahren ihrer Ehe. Er war es, den diese Ehe zerrieben hatte, und sie war gesundet mehr und mehr die Jahre hindurch. War ihm nicht seine Lebenskraft gestohlen worden ? Gestohlen von ihr ? War das bleiche, åtherische Madenen jener ferneo Ballnacht nicht eine Betrugerin? Er dachte an ihre Stimme. Diese scheue, fragende Mådchenstimme damals, und das schrille Organ jetzt. Welche Kraft hatte es geschwellt? Die Arabesken der Melodie rankten sich weiter und weiter in die Stille des Zimmers hinein. Da vergass er allmålig die bitteren Ge- danken und glitt wieder in die Vergangenheit. Es war doch ein seltsamer Abend gewesen, die Wache an der Caserne damals. Fast als ob der Abend seiner unbeklimmerten Jugend zum erstenmale eine ernste Frage vorgelegt hatte, eine Frage des Lebens, die er iiberhorte, uberhoren wollte. War das vielleicht sein Fluch ? Die Ballnacht hatte ihm noch in den Gliedern gelegen. Er fand die alte Frische nicht wieder, als er aufzog. Und dabei stiirmte und regnete es so stark, dass der letzte Rest seiner guten Laune gleich anfangs zum Teufel war. Da tauchte ein schwarzer Schatten vor ihm auf. Er wollte sein »Wer da!« briillen, aber der Schatten redete ihn schon an: »Sie werden verzeihen, ich wollte bloss fragen, haben Sie heute Brot bekommen?« »Was?!« »Ich meine, ob Sie Brottag gehabt haben?« Er wollte schnauzig werden, aber die Stimme der Alten vor ihm hatte etwas so Rlihrendes, dass er nur griesgråmig wurde. »Die zweite Compagnie hat Brottag. Aber bei dem Hundewetter wird schwerlich Jemand kommen.« »O, ich kann warten, vielleicht kommt doch Jemand.« Digitized by Google 796 PASTOR. Moglichkeiten weg, eine um die andere, machte ihren Gedankenumfang enger, immer enger, bis schliesslich von all dem Reichthum nur der eine Gedanke blieb, der dort jetzt auf und nieder ging. War das vielleicht der Sinn des Lebens, wenn das Leben sich aufbaute auf Walzern und bunten Tråumen? Er war schliesslich wie behext von dem Anblicke der Alten. Nach Mitternacht erst machte sie sich auf den Weg, stumm und langsam. Sie hatte ihr Ziel nicht erreicht. Er sah ihr nach, mit fiebernden Augen, bis ihre schweren Schritte verhallt waren in der schwarzen Regennacht. Ihm war, als sei sein Gliick mit ihr gegangen. In seinen Ohren liessen die »Liebesklånge« noch immer ihre Arabesken spielen und gleiten, aber — »Bist du denn ganz verriickt geworden ? Oder willst du dich iiber mich lustig machen mit deinem Getiugel?!« »Sie« war wieder eingetreten, emport iiber die ewige Wiederholung desselben Walzers. Wie ein eiskalter Wasserfall stromten ihre Worte iiber ihn her. Er stellte die Spieluhr ab und nahm ein Buch zur Hånd. Aber ihre Stimme wollte nicht mehr stille werden. Ja, ja, die Stimme, ihre Stimme, sie war doch sehr, sehr stark geworden in den 36 Jahren ihrer Ehe. Er råusperte sich. Digitized by Google 800 LINSEMANN. Ein stisses Tråumen uberkam ihn. »Liebst du mich noch, Dora, liebst du mich noch?< Sie schloss seinen Mund mit ihren Lippen. Daun: »Na und Trude?« Da schloss er wieder ihren Mund. Er schåmte sich. Die Stunden verrannen ihnen wie Minuten . . . Dann aber schickte sie ihn fort. Es sei jetzt Zeit. Was soliten auch die Hausleute denken? »Dora, Dora, wie ist es nur mdglich, dass unsere Liebe . . ?« . . . »Du inusst jetzt gehen.« »Auf Morgen . . auf Morgen fruh.« »Morgen? Morgen darfst du nicht mehr hier sein.« »Was? Warum nicht?« »Weil Er morgen Fruh kommt.« Er fuhr auf: »Dora — ist das deine Liebe?« »Wenn du eine Trude hast, darf ich doch wohl ein en Rudolf haben ? Denkst du, ich werde in ein Kloster geh'n ? Ihr Månner seid doch zu egoistisch. »Dora . . und jetzt . . wie konntest du nur ?« »Wie konntest du nur? c »Und warum thatest du es?« »Weil ich sehen wollte, ob ich noch Macht tiber dich håbe, mein Lieber. Gott sei dank, ich hab sie noch. O, wie schwach seid ihr Månner ! . . da, gieb mir die Hånd, wir wollen als gute Kameraden von einander gehn . . . Ah, es ist schon, das Gefiihl des Herrschers zu haben . . das ist das Schonste auf der Welt.« Er nahm seinen Hut. »Na — doch nicht bbse ? Wir mussten doch Abschied nehmen . . weisst du, damals . . die paar dummen Briefe — sollte das der Ab- schied zwischen zwei netten Menschen sein, wie wir es sind ? das war unser nicht wiirdig! So behalten wir uns doch in guter Erinnerung — im sussen Geheimniss — ! . . Nur nichts Alltågliches . . Und schliess- lich: wenn man nicht das bischen Stinde auf der Welt hatte . . . Na, gute Nacht.« Digitized by Google 802 MAETERLINCK. einem Schweigen und den uns umgebenden Ereignissen finden. Die Wissenschaft von der menschlichen Grosse ist die seltsamste der Wissenschaften. Keinem Menschen ist sie unbekannt, aber fast Alle wissen nicht, dass sie sie besitzen. Das Kind, das mir begegnet, wird nicht imstande sein, seiner Mutter zu sagen, was es gesehen hat, und dennoch weiss es, sobald sein Auge mich erblickt hat, Alles, was ich bin, was ich war, was ich sein werde, ebenso gut wie mein Bruder und dreimal so gut als ich selbst. Es kennt mich so fort in der Ver- gangenheit und in der Zukunft, in dieser Welt und allen anderen, und seine Augen offenbaren mir wieder die Rolle, die ich im Weltall und in der Ewigkeit spiele. Die unfehlbaren Seelen haben sich gegenseitig beurtheilt, und sobald sein Blick meinen Blick, mein Antlitz, meine HaltUDg und all das Unendliche, das diese umgibt und dessen Dolmetsch sie sind, erfasst hat, weiss es, woran es ist, und obgleich es eine Kaiserkrone von einem Bettelsack noch nicht unterscheiden kann, hat es mich einen Augenblick ebenso genau wie Gott gekannt. Allerdings handeln wir schon wie Gotter, und unser ganzes Leben vergeht inmitten unendlicher Gewissheiten und Unfehlbarkeiten. Aber wir sind Blinde, die den Wegen entlang mit Edelsteinen spielen, und jener Mann, der an meine Thure klopft, gibt in dem Moment, wo er mich gnisst, ebenso wunderbare geistige Schåtze her wie der Prinz, den ich dem Tode entrissen hatte. Ich offne ihm, und einen Augen- blick sieht er zu seinen FUssen wie von einem Thurm herab Alles, was zwischen zwei Seelen stattgefunden hat. Die Båuerin, die ich nach dem Wege frage, beurtheile ich ebenso tief, als ob ich sie nach dem Leben meiner Mutter gefragt hatte, und ihre Seele hat ebenso vertraut mit mir gesprochen wie die meiner Braut. Bevor sie mir antwortete, stieg sie eiligst bis zu den grossten Mysterien, dann, als sie plotzlich wusste, wer ich war, sagte sie mir ruhig, dass ich links den Dorfpfad ein- schlagen miisse. Wenn ich eine Stunde in einer Menschenmenge ver- bringe, håbe ich tausendmal, ohne etwas zu sagen und ohne einen Augenblick daran zu denken, die Lebenden und dieTodten beurtheilt, und welches dieser Urtheile wird beim jungsten Gerichte zurtickgewiesen werden? In diesem Zimmer sind ftinf oder sechs Wesen, die vom Regen oder vom schonen Wetter sprechen ; aber Uber diesem nichtigen Gespråch haben sechs Seelen eine Unterredung, der sich keine mensch- liche Weisheit gefahrlos nåhern kann, und obgleich sie durch ihre Blicke, ihre Hånde, ihr Antlitz, ihre ganze Personlichkeit sprechen, wird es stets unbekannt bleiben, was die gesagt haben. Dennoch mussen sie das Ende des unfassbaren Dialoges abwarten, und deshalb empfinden sie in ihrer Langweile eine unbestimmte geheimnissvolle Freude, ohne das zu kennen, was in ihrem Innern allen Gesetzen des Lebens, des Todes und der Liebe lauscht, die wie unversiegbare Strome um das Haus fliessen. So ist es uberall und immer. Wir leben nur unserem transcenden- talen Wesen gemåss, dessen Handlungen und Gedanken fort und fort die uns umgebende Hulle durchbrechen. Ich suche heute einen Freund Digitized by Google 804 MAETERLINCK. reines und sehr sicheres Leben, auf das die sich darbietenden Hånde, die sich offnenden Augen, die sich begegnenden Blicke stiindlich hin- weisen. Alle unsere Organe sind die mystischen Mitschuldigen eines hoheren Wesens, und nie haben wir einen Menschen, nein, immer nur eine Seele kennen gelernt. Ich håbe diesen Armen, der auf den Stufen meiner Schwelle um ein Almosen flehte, nicht gesehen ; aber ich schaute Anderes; in unsern Augen griissten und liebten sich zwei gleiche Schicksale, und in dem Augenblicke, in dem er die Hånd ausstreckte, offnete sich die kleine Thure des Hauses flir einen Moment iiber dem Meere. »In meinen Beziehungen zu meinem Kinde,« sagte Emerson, »niitzen mir Griechisch und Latein, Alles, was ich weiss, alles Gold, was ich besitze, gar nichts; was ich an Seele håbe, ist allein von Be- lang. Wenn ich einen Willen håbe, stellt er mir den seinen gegeniiber, gleich zu gleich, und låsst mir, wenn ich will, die Schmach, meine Kraft zu missbrauchen, indem ich ihn schlage; aber wenn ich auf meinen Willen verzichte und im Namen der Seele handle, indem ich sie als Schiedsrichter zwischen uns Beide stelle, dann blickt durch seine jugendlichen Augen dieselbe Seele, und mit mir verehrt und liebt er.« Aber wenn es wahr ist, dass der Geringste unter uns keine Ge- berde machen kann, ohne der Seele und den geistigen Gerilden, wo sie herrscht, gerecht zu werden, so ist es ebenso richtig, dass die Weisesten fast nie an das Unendliche denken, das in einem sich offnenden Auge, in einem gebeugten Haupt, in einer sich schliessenden Hånd liegt. Wir leben so weit entfernt von uns selbst, dass wir fast nichts von all dem wissen, was am Horizonte unseres Wesens vorgeht. Wir irren, dem Zufall preisgegeben, im Thale umher, ohne zu ahnen, dass alle unsere Geberden auf dem Berggipfel wiederholt werden und erst dort ihre Bedeutung erlangen, so dass von Zeit zu Zeit immer Jemand kommen und uns sagen muss: Schlaget die Augen auf, sehet, was ihr seid, sehet, was ihr thut; nicht hier leben wir, oben, auf den Hohen sind wirj'seht, was diese Worte, die keinen Sinn hatten am Fusse des Berges, jenseits des Schnees der Gipfel werden, was sie bedeuten, und wie unsere Hånde, die wir flir so schwach und klein halten, stets zu Gott hinanreichen, ohne es zu wissen. Einige Menschen haben uns so auf die Schulter geklopft und uns mit dem Finger das gezeigt, was auf den Gletschern des Myste- riums vor sich geht. Sie sind nicht zahlreich. Es gibt deren drei oder vier in diesera Jahrhundert, fdnf oder sechs in den anderen, und Alles, was sie uns sagen konnten, ist nichts im Vergleich zu dem, das statt- gefunden hat und unserer Seele kund ist. Aber was liegt daran? Gleichen wir nicht einem Menschen, der in den ersten Jahren seiner Kindheit das Augenlicht verloren hat? Er hat das unerschopfliche Schauspiel der Wesen gesehen. Er hat die Sonne, das Meer, den Wald gesehen. Jetzt sind diese Wunder fur immer in seine m Korper, und Digitized by Google 806 MAETERLINXK. und hat Vertrauen in das Mysterium. Man muss leben ; ihr Alle miisst es, die ihr Tage und Jahre verbringet ohne Thaten, ohne Gedanken, ohne Licht, weil euer Leben trotz Allem unbegreiflich und gdttlich ist. Man muss leben, weil Niemand das Recht hat, sich den geistigen Ereignissen der regelmåssig dahinfliessenden Wochen zu entziehen. Man muss leben, weil es keine Stunde ohne innere Wunder und unaus- sprechliche Bedeutungen gibt. Man muss leben, weil es keine That, kein Wort, keine Geberde gibt, die in einer Welt, wo »viel zu thun und wenig zu wissen ist«, den unerklårlichen Riickforderungen ent- ginge. Es gibt kein grosses und kein kleines Leben, und die That des Regulus und des Leonidas ist ohne Belang, wenn ich sie mit einem Augenblick der geheimen Existenz meiner Seele vergleiche. Sie kann thun oder nicht thun, was sie gethan haben, diese Dinge reichen nicht an sie heran, und die Seele des nach Carthago heimkehrenden Regulus war wahrscheinlich ebenso zerstreut und gleichgiltig als die des Arbeiters, der in die Fabrik geht. Sie steht allen unseren Hand- lungen, allen unseren Gedanken zu weit. Sie lebt einsam am Grunde unseres Wesens ein Leben, von dem sie nicht spricht, und die Mannig- faltigkeit der Existenzen ist nicht zu erkennen von den Hohen aus, wo sie herrscht. Wir gehen gebeugt unter der Last unserer Seele, und es gibt kein Verhåltniss zwischen ihr und uns. Sie denkt vielleicht nie daran, was wir machen; das ist auf unserm Antlitz zu lesen. Wenn man eincn Geist aus einer anderen Welt fragen konnte, welchen Ausdruck das Gesicht der Menschen im Ganzen genommen hat, wiirde er wohl, nachdem er sie in ihren Freuden, ihren Schmerzen und ihren Auf- regungen gesehen hat, antworten: »Sie sehen aus, als ob ?ie an etwas Anderes dåchten.« Seid gross, seid weise und beredt; die Seele des Armen, der an der Brtickenecke die Hånd ausstreckt, wird nicht eifer- stichtig sein, aber eure Seele wird vielleicht die seine um ihr Schweigen beneiden. Der Held braucht den Beifall des gewdhnlichen Menschen, aber der gewbhnliche Mensch verlangt nicht den Beifall des Helden; er verfolgt sorglos seinen Lebensweg wie Jemand, der alle seine Schåtze an sicherem Orte hat. »Wenn Sokrates spricht,« sagt Emerson, »schåmen sich Ly sis und Menexenes nicht ihres Schweigen s. Auch sie sind gross. Und Sokrates beruft sich auf sie und liebt sie, wåhrend er spricht, weil jeder Mensch in sich selbst die Wahrheit tragt, ja die Wahrheit ist, der ein beredter Mann Ausdruck verleiht. Aber es scheint, dass die Wahrheit in diesem beredten Manne, eben weil er sie ausspricht, schon nicht mehr ihren so sicheren Sitz hat, und deshalb wendet er sich mit grosserer Achtung und Verehrung diesen wunderbaren Schwei- genden zu.« Der Mensch lechzt nach Erklårungen. Man muss ihm sein Leben zeigen. Er freut sich, wenn er irgendwo die genaue Auslegung einer geringftigigen Geberde fradet, die er vor 25 Jahren gemacht hat. Hier gibt es keine zu geringen Geberden ; wir finden fast alle Stellungen Digitized by Google 8l2 BORNSTEIN. unerreicht trotz allen Nachahmera. Ist seinc Poesie krank? Man kann es nicht sagen. Ist sie gesund? Nimmermehr! Die Mitte zwischen Krankheit und Gesundheit halt sie: sie ist nicht mehr krank wie die Decadenz, die Maeterlinck iiberwunden; sie ist noch nicht gesund — sie ist zu kiinstlich, zu monchisch-christlich, zu mystisch, um gesund zu sein, aber sie tendirt zu einer neuen Gesundheit. Reconvalescenten- poesie hat sie Harden genannt ; Maeterlinck steht Digitized by Google 898 DIX. wie Bluntschli 1 ) schreibt, »die månnliche Selbsthilfe cmc gewohnliche Form der Rechtshilfe. Mit den Waflfen in der Hånd vertheidigte der EigenthUmer den Frieden seines Hauses, der Glaubiger pfandete selber die saumigen Schuldner, gegen den Friedensbrecher wurde die Familien- und Blutrache geiibt, der Rechtsstreit der Ritter und Stadte wurde in der Form der Fehde vollzogen. Sogar in die offentlichen Gérichte hinein trat die Waffengewalt, der Zweikampf war ein "beliebtes Beweis- mittel, und selbst der Urtheilsschelte wurde durch die Berufung auf die Schwerter Nachdruck verliehen. Nur allm&iig verdrångte die firied- liche und zuverlåssigere Gerichtshilte die åltere Selbsthilfe. Es ist daher nicht unnatiirlich, wenn die Staaten, d. h. die derzeitigen alleinigen In- haber, Tråger und Garanten des Volkerrechts in ihren Rechtsstreiten im Geftihle ihrer Selbstståndigkeit und ihrer Rechtsmacht sich noch heute vornehmlich selber zu helfen suchen. •Indessen der Krieg ist doch nicht das einzige vdlkerrechtliche Rechtsmittel. Es gibt daneben auch friedliche Mittel, dem Vfllkerrechte Anerkennung und Schutz zu verschaffen. Die Erinnerungen und Mahnungen, unter Umstånden die Forderungen der neutralen Machte, die guten Dienste befreundeter Staaten, die Aeussenmgen des diplo- matischen Korpers, die Drohungen der Grossmåchte, die Gefahren der Coalitionen gegen den Friedensbrecher, die laute und starke Stimme der tiff entlichen Meinung gewåhren der vtilkerrechtlichen Ordnung auch einigen — freilich nicht immer einen ausreichenden — Schutz und werden selten ungestraft missachtet. Zuweilen endlich werden volker- rechtliche Schiedsgerichte gebildet, welche den Streit der Staaten auch in wirklicher Rechtsform nach einem vorgangigen Processverfahren entscheiden.« So vollzieht sich im Verkehr zwischen den Volkern im Laufe der Zeit dieselbe Wandlung von der gewaltsamen Selbsthilfe zu dem geordneten Recht, wie einst im Verkehr zwischen den Privatpersonen. Die friedliche Entscheidung wird im Streite zwischen den VGlkern immer håufiger. Die Regel der heutigen Welt ist nicht mehr der Krieg, sondern der Friede. Im Frieden aber herrscht in den Beziehungen der Staaten zueinander nicht die Gewalt, sondern das anerkannte Recht. In dem friedlichen Verkehr der Staaten miteinander wird die Pers^n- lichkeit und die Selbstandigkeit des schwåchsten Staates ebenso ge- achtet wie die des mach tig s ten. Das Volkerrecht regelt die Bedingungen, die Formen, die Wirkungen dieses Verkehrs wesentlich fur alle gleich, fiir die Riesen wie fur die Zwerge unter den Staaten. Jeder Versuch, diese Grundsåtze, gestfltzt auf die Ueberraacht, willkiirlich zu ver- letzen, ruft einen Widerspruch und Widerstand hervor, welchen auch der måchtigste Staat nicht ohne Gefahr und Schaden verachten darf. Aber selbst in dem Ausnahmezustande des Krieges, in welchem die physische Gewalt ihre måchtigste Wirkung åussert, werden dieser Gewalt Schranken gesetzt, welche auch sie nicht iiberschreiten darf, ') »Das moderne Volkerrecht«, S. 8. Digitized by Google 900 DIX. Weltfriedensentwurfe theilgenommen und seine Grundziige in der »Gegenwart« von 1878 entwickelt 1 ) Auf die grosse Menge dieser Schiedsgerichtspliine n&her ein- zugehen ist hier nicht der Ort Sie bilden nur ein Document der einen Grundthatsache im Verkehr iwischen den Vdlkern, dass die Kriege eine dauernde Vermindening und Milderung erfahren. Aber noch eine zweite, mindestens ebenso wichtige Grundthat- sache des internationalen Lebens zieht sich durch die Jahrhundeite und Jahrtausende, wenn man so will, eine Umwålzung des Kriegswesens in grossartigstem Massstabe: Es ist der allmUlige Uebergang vom Waffen- kriege zum Wirthschaftskriege. Die Vtilker des Alterthums waren wesentlich, wie Ingram es trefiend ausdrttckt,*) »flir den Krieg organisirt,« indessen die modemen Valker »w&hrend ihrer ganzen Geschichte in immer mehr zunehmendem Grade das Bestreben gezeigt haben, sich in ihren Einrichtungen den Anforde- rungen der wirthschaftlichen Thåtigkeit, als ihrem praktischen Eadzweck und Ziele, anzupassen." Das Alterthum war beherrscht von dem Institut der Sclavenwirthschaft, von der Verachtung der gewerblichen Arbeit, als des freien Mannes unwtirdig, dem nur kriegerische Beschåftigung ziemte. Die Arbeit war noch nicht des Burgers Zierde, sie war vielmehr als ventchtlich gebrandmarkt Die productive Thåtigkeit des Volkes war åusserst beschrånkt, die kriegerische herrschte vor. Jede Ausdehnung der Wirthschaft im modemen Sinne war durch den kriegerischen Grund- charakter der Zeit und die damit verbundene ununterbrochene Gefahr fur Leben und Eigenthum unmoglich gemacht. Der geschichtliche Beruf der alten Civilisation bestand nach Ingram darin, »nicht durch die wirthschaftliche Thåtigkeit, sondera durch den Krieg eine Lage der Dinge zu schafifen, welche die Ausscheidung dieser Civilisation selbst und die Grundung einer auf friedlichem Wirken ruhenden gesellschaft- lichen Ordnung der Dinge gestattet« Rom hat diese Aufgabe gelost. Der Umschwung, den das Christenthum brachte, war zunftchst die Wiirdigung der Arbeit. Das Wirthschaftsleben erfuhr eine starke Hebung einerseits in den Klostern, andererseits durch die Kreuzztige, die den Handel ausserordentlich belebten. Einstweilen aber fehlte es an Transport- und Communicationsmitteln, daneben driickten die ge- werblichen und Zin8-Beschrånkungen, und der Kriegszustand dauerte in Folge der unaufhorlichen Kåmpfe zwischen Papst und Kaiser fort. Auch die Verachtung der gewerblichen Arbeit dauerte zum Theil trotz des Christenthums neben dem Feudalismus fort! und namentlich finden wir trotz des durch die Kreuzztige bewirkten Aufschwunges noch eine tiefe Verachtung des Handels. 2 ) VcrgL auch scin Volkcrrccht, 3. Aufl., S. 109—110 and Bnch VII. *) »Geschichte der Volkswirthschaftslehre«. Von Dr. John Kells Ingram. Profesaoi am Trinity College, Dablin. Dentsch von E Roschlan, Jubingen 1890. (Schlnss folgt.) Digitized by Google go2 NOTIZEN. Hauptthema der Oper etwas trivial gehalten ist und sien deshalb sicher- lich viel Freunde schaffen wird. Trotz der vielen musikalischen Schonheiten diirfte »Dalibor« kerne Repertoire-Oper werden. Dem armen Smetana, dem keine der schweren Priifungen eines traurigen Kiinstler- schicksals erspart blieb, sollte nie der sehnliche Wunsch, einen seiner dramatischen Begabung ent- sprechenden Stoff zu tinden, in Erfullung gehen. Am allerwenigsten das Ideal eines Operntextes ist das an abgebrauchten Schablonensitua- tionen und falschen Affecten reiche Buch zu »Dalibor«, wenn wir uns auch vor Augen halten mussen, dass vor 30 Jahren das Publicum an ein Libretto noch keine hohen Anforderungen stellte. Smetana fand auch hier in seiner Kunst die Trosterin, und so componirte er nicht den passiven, traurigen Titelhelden der Wenzig'schen Oper, sondern der czechische Held Ritter Dalibor und die wundersamen Weisen seiner Geige sind es, die in Tonen zu uns sprechen. H. K—r. Theater a. d. Wien. »Die Boheme«. Scenen in vier Bildern von G. Giacosa und L. Illica, Musik von Giacomo Puccini. Die beiden grossen Finnen des italienischen Musikverlags liegen seit vielen Jahren in grimmer Fehde. Den grossen Trumpf, der den Gegner in den Staub streckte, spielte Herr Sonzogno mit der »Cavalleria« aus; aber der Livor- neser Meteor scheint erloschen zu sein, und nur von Zeit zu Zeit dringen Nachrichten aus der Werk- ståtte Mascagni's liber Selbstmord- versuche, neue Opernplåne, fårbige Cravatten und Westen, Spielver- luste in Monaco und dergleichen ktinstlerische Angelegenheiten zu uns. Der Gegner Riccordi hat sich inzwischen von seinem Schlage erholt und hat nun seinen — Puccini. Aber bei uns in deutschen Landen ist man jetzt auch kluger und vorsichtiger geworden. Mit grosser Beschåmung denkt man an die Tage des Mascagnirummels zurtlck, wo Alles den Kopf ver- loren hatte, wo an die hundert deutsche Componisten, uneinge- denk ihrer classischen Vorbilder und ihres Richard Wagner, ein- actige Opern mit Intermezzis im italienischen Style schrieben, und wo ein Preisgericht von ersten deutschen Musikern einen schwa- chen Abklatsch der »Cavalleria« als beste deutsche Oper mit dem Preise krdnte. Deshalb ist man gegen Puccini's Werk mit Recht misstrauisch gewesen. Vor vier oder fiinf Jahren hatte man es noch blindlings bejubeltl Wir wollen nicht ungerecht sein: Eine sichere Beherrschung des Orchesters, viel Sinn fiir Stimmungsmalerei und eine gewisse Grazie, die manchmal nur etwas erkunstelt scheint, sind ja sehr schone Eigenheiten. Wenn aber der ver- bindende Kitt einer selbståndigen Erfindung fehlt, so kdnnen sie uns nicht genugen. Puccini sucht diesen Defect durch originell sein sollende Maasslosigkeiten und Ver- gewaltigungen, wie z. B. durch die widerliche Quintenparade zu Be- ginn der zweiten und dritten Scene zu ersetzen. Um sich solch sinn- lose Verspottung aller Regeln der Harmonielehre erlauben zu konnen, muss man bereits grossere Talent- proben abgelegt haben als Herr Puccini — und auch dann nicht: Digitized by Google $o 4 NOTIZEN. Kampf der Religionen« sind die Antagonistenrollen an Judas ond Jesus vertheilt. Hier die herrliche, rebe Erscheinung des Erløser- Heilands, dort des dtisteren, harten Judas' Verråthergestalt Das Farum treibt sie einander entgegen, sie gehen em Stiick des Weges zu- sammen — und Jesus wird ver- rathen, von ihm, dem Jtinger, um elendes Geldl Silberlinge flir das Leben des edelsten der Manner... Judas ist gerichtet flir immer. Nein, nicht flir immer! Jetzt, wo man der Seele dunkle Tiefen zu erforschen beginnt, ist man auf unentdecktes Gebiet gestossen, das fruher niemand noch gekannt: dort hausen Geister, die des Menschen letztes Wollen lenken, die ihnen straffe ZUgel auflegen, wenn sie frei sein mochten, sie hohnlachend in die Weite jagen, wenn schutz- bediirftig nach dem Leiter die fle- hende Hånd sich ausstreckt. So steht auch Judas bei Hedberg ganz unter dem Einfluss eines fremden, transcendentalen Wollens. Tout est effrayant, lorsqu'on y songe: Nie ist er seines Wollens eigener Herr. In dem Buche, das man als psy- chologische Apologie des Iska- riothen bezeichnen konnte, recht- fertigt ihn der Dichter mit kuhnem, schutzendem Worte: flir ihn ist der finstere Judas ein durch die Geschichte schuldlos Verurtheilter, dessen er sich mit wildem Eifer annimmt. Hedberg schildert einen andérn Judas, als jener elende Verråther ist, eine Gestalt, die von der edelsten Liebe flir Jesus beseelt wird, einen Menschen, der unter einem gluhenden Hasse gegen die andern Junger leidet, weil er mit ihnen die Liebe flir ihn, den Meister theilen muss, start sie ganz allein zu besitzen. Der Roman, der in derselben Zeit, im selben Lande handelt wie Wallace's »Ben Hur«, steht, was die Conception betrifft, mit diesem sonst gewiss wertvollen Buch im tiefsten Wider- spruche: dort das Schwergewicht auf die culturellen Verhåltnisse ge- legt mit Neglegierung der »etats d'åme«; hier eine psychische Dar- stellung, die das åussere Milieu vernachlåssigt, um das innere Leben zu schildern. Bis ins subtilste De- tail zerlegt Hedberg des Judas* Psyche, zeigt er, wie der ungliick- liche Mann unter dem Banne einer Suggestion dem geflirchteten, doch unentrinnbaren Ziele entgegen rast, den Tod des geliebtesten Meisters und Freundes zu verschulden. Es liegt viel grosse Kunst in diesem kleinen Werke: wohl werden gar manche, die »Judas« lesen, ånden, dass es ein zu schweres Buch sei; jene aber, die feinflihlig sind, und die die Schilderung von Seelen- problemen den Dutzendromanen vorziehen, werden dafiir freudig gestehen, dass es etwas Grosses, etwas Gewaltiges bedeute. A. N. Herausgeber und verantwortlicher Redacteur: Rudolf Strauss. Ch. Reisser & M. Werthner, Wien. Digitized by Google ~N 9IO JACOBSEN. »Gelosia« und ihre Consequenzen der primus Motor in all den tåg- lichen Liebesdramen ist, um den Sturm von Angriffen zu verstehen, die Uber den jungen Schriftsteller herfielen. Es war ein Aufschrei des ge- sammten beleidigten Volkes gewesen gegen den Einzelnen, den Ketzer. Hier auf diese Angriffe nåher einzugehen, wiirde zu weit fuhren ; die hier geplante Analyse hat sien nur mit dem Grundgedanken des Buches zu beschaftigen, und zwar mehr im psychologischen als im literarischen Sinne. Interessant ist es denn vor Allem erst zu beobachten, wie grund- verschieden der Schriftsteller des Nordens — Tolstoj — und der Schriftsteller des Sildens auf dieselbe Sache loggenen. Das Buch Tol- stoj's ist mit einer Art von Hass gegen die sinnliche Liebe geschrieben — kalt und unerbitterlich in der Beurtheilung derselben — das Buch d'Annunzio's dagegen ist von all der Glut des Siidlanders, von all dem Glauben an, von all der Begeisterung f tir die Liebe, aber auch von dem tiefsten Schmerz Uber ihre Brutalitat, ihre Treulosigkeit duxchdrungen, Dort ist der Verfasser der Richter, der Censor, hier ist er der Mitschuldige, der Leidende, welcher sich selbst so klar betrachtet, sich selbst beurtheilt und — verurtheilt. Soviel ich mich entsinne, war es der Schriftsteller Sacher-Masoch, der aeinerzeit eine feine und geistreiche Definition von den Bedin- gungen der glUcklichen Ehe aufstellte. Er warf den Grundsatz auf: Der grdsste physische Gegensatz zwischen Mann und Frau, ver- einigt mit der grossten g eis tigen Harmonie, sei die sicherste Basis flir dieselbe. Mit anderen Worten: der Mann vollkommen Mann, die Frau vollkommen Frau, zwei Wesen, einander scharf ent- gegengesetzt, aber geistig so eng wie moglich glejchgesinnt, zusammen« frlfag^mH wie zwei gleichgestimmte Saiten. Die Definition ist scharf und tief empfunden, von einem Mann geschrieben, der als Erotiker der Liebe viel gelebt, sie geffthlt und durchgedacht hat, aber trotzdem halt sie nicht vollkommen Stien. Die erotische Liebe ist leider von Natur so treulos, dass selbst das voU- standige Vorhandensein dieser seltenen Bedingungen nicht einmal die vollig gltickliche Ehe garantiren wiirde. Konnten wir uns z. B. einen Mans und eine Venus denken, sich liebemd, in Ehe verbunden, gleich- aekig von irgend einer gemeinsamen grossen Idee beseelt, so wiirde die Treulosigkeit in diesem Falle doch nicht unmdglich sein, wo nicht in Thaten, so doch in Gedanken vielleicht. Denn die erotischen Geftihle sind eben mit allen moglichen Bestimmungen incommensurabel (die Alten sagten »blind«), und die Zeit, worauf die Haltbarkeit der Ehe basirt ist, ist vor Allem ihr Feind. Eben aus diesem Grunde ist Tolstoj 's merkwiirdiges Buch Uber die Ehe nicht typisch, weil es dieses fatale Capitel aus der grossen nenschlichen Ebetragddie gar nicht hervorhebt Tolstoj beharrt bei dem: dass das brutal-erotisdie Eigenthums- recht des Mannes Uber das Weib in der Ehe das Menschlichkeitsver- haltniss zwischen den Gatten untergråbt, Hass, Eifersucht, verdummende Digitized by Google 912 JACOBSEN. es ihn, seine Frau wieder zur Geliebten zu haben, als er seiner Maitressen uberdrussig geworden. Inzwischen ist aber etwas Neues in das Leben und Wesen der Frau gekommen — was es ist, weiss er nicht, es ist aber der Schatten von etwas Fremden (die schwachen, unbestimmten Spuren eines Dritten), der sich zwischen sie geschlichen hat, leise Ahnungen, dass die Freude in irgend einer Weise das Martyrium der Gattin ge- streift hat. Und ganz stupid und stumm staunt der Gatte : Wåre es moglich, dass jetzt seine fatale Stunde geschlagen hatte? Von diesem Augenblick an ist die tragische Bombe zwischen die Gatten geworfen, beide stdhnen wieder unter dem Joche Eros in Sehnsucht flir einander, beide fuhlen sich durch Schuld schwer belastet. Denn es ist wirklich wahr: der Dritte ist da gewesen, die »Schwester« hat plotzlich in einem schwachen und verzweifelten Augenblick eine momentane Befriedigung fiir ihr unterdrucktes Gefiihlsleben gefunden, der »Engel« ist nicht mehr rein. »Ist diese weisse Hånd noch rein?« fragt er sich griibelnd, wenn er die Hånd der Gattin beriihrt, und er leidet fast ebensoviel durch den schwachen Schatten von Zweifel, wie sie die langen Jahre hin- durch unter seiner offenbaren Treulosigkeit gelitten hat. Er verlebt jetzt eine bittere Zeit, ringend mit dem Problem des Zweifels und mit dem leidenschaftlichen Trachten nach ihrem Besitze — flir sie fangt ein neues Martyrium an, eine grassliche Zeit der Selbstanklage, in der sie nicht philosophisch, wie er es gethan hat, iiber ihre Rechte auf Ehebruch grubelt, sondern schweigend und re- signirt unter dem Bewusstsein ihrer Schuld zur Erde gedrlickt wird. Das passionirte Gltick, das die beiden Gatten endlich wieder gegenseitig in ihren Armen finden, ist von dem tiefsten Schmerz, der das Menschenleben bewegen kann, durchwoben. Diese beiden Wesen, welche die reinste Glite fiir einander hegen, welche das Gesetz zu- sammengefiigt hat, und die sich in so vielen erhabenen Augenblicken des Lebens Treue zugeschworen, haben wider das Tiefste in ihrer Natur gesundigt, von Trieben und brutalen Leidenschaften beherrscht, die starker als sie selbst waren. Wie sehnen sie sich, schon långst, ehe das Eingestehen ihres Verbrechens iiber ihre Lippen gekommen ist, ihre Schuld gegenseitig in ihren Armen auszuweinen! Als endlich die grassliche Wahrheit ihm klar ist, dass sie die Frucht des Verhåltnisses mit einem andern Mann in ihrem Schosse tragt, da stehen seine Gedanken still. Er liebt sie leidenschaftlich und wird von ihr leidenschaftlich wiedergeliebt — inzwischen keimt der fremde Lebensspross wie ein Fluch unter ihrem Herzen. In der Heimat, in der ganzen Familie sieht man dem kommenden Ereigniss mit Freude und Spannung entgegetf, nur zwischen den Eheleuten existirt das schreckliche Geheimniss. Und doch, als endlich das Eingestandniss ihrer Schuld iiber ihre Lippen kommt, verzeiht er ihr, ja, was weit mehr ist, er leidet rein menschlich mit ihr, er versteht sie. In einer Digitized by Google 9 i4 JACOBSEN. des sittlichen ond g eistigen Lebens. Sie zieht Mann oder Frau, wekhe das Familienleben und alle guten Gefiihle zusammenknupften, unwider- stehlich mit sich hin, der Eine oder die Andere wird ihr Opfer. Und dann stiirzen sich die Beleidigten iiber einander wie wilde Thiere — das ganze Gebaude von Gliick, woran sie Jahre lang zu« sammengearbeitet haben, wird mit einem Schlag zerschmettert, alle Erinnerungen vom Edlen und Theuren zwischen ihnen versinken wie Schatten in ein Meer von bosen Instincten: Hass, Hohn, Rache und Blut. Und gleichzeitig, indem die Leidenschaft und Erotik verlischt, schwindet die Freundschaft, die Achtung, das Verståndniss, jeder Funken der einfachsten Barmherzigkeit. Ist dieses menschlich? Und wenn dann das Gesetz, wie es leider oft in den letzten Jahren der Fall gewesen ist, die Gewaltthaten einer solchen Leidenschaft, wie blutige Beleidigungen, Misshandlungen, ja selbst den Mord sozusagen sanctionirt, indem es den Missethåter freispricht, ist es dann in der That nicht ein monstros ausgeprågter Naturzustand, zu dem wir zu- riickkehren ? Aiåchtig hat die Natur die Geschlechter aneinander gezogen, wild und feindlich stellt sie dieselben in gewissen Augenblkken des Lebens einander gegenuber, das strenge Wort der Schrift und des Gesetzes wirft unbarmherzig den Stein auf den Schuldigen. Aber ein Buch wie d'Annunzio's »L'Innocente« klingt wie eine Sprache aus einer ganz anderen, mehr civilisirten Welt, und es steht da, so kommt es mir vor, wie ein bedeutendes und interessantes Zeichen der Zeit. Der Gesetzgeber auf Sinai, der die zehn Gebote schuf, sowie die moderne Kirche und der moderne Gerichtssaal waren unerbittlich gegen das eheliche Verbrechen — aus Werken wie Tolstoj's »Kreuzer* sonate« und d'Annunzio's »L'Innocente« klingen Stimmen zu den Ehe- leuten her iiber, die vor Allem rufen : »Seid offen gegen einander I Ver« steht einander I Und seid vor Allem menschlich gegen einander I« Digitized by Google 9 I 6 RILKE. beleidigtes Gesicht macht. Aus dem beleidigten Gesicht wird eine ganze Eifersuchtsscene. Die Ursache davon : Onkel Adolf Krebs. Onkel Adolf lehrt Agnes nåmlich Schiller lieben und Meyerbeer verachten. Das ist aber nur so nebenbei. Eigentlich liebt er sie, so wie er die Musik liebt, auf die er auch hat verzichten mussen. Nun kåmpft er einen argen Kampf; er besiegt seine Sehnsucht und gibt Jordan sogar Geld, um die Heirat zu ermoglichen. Soweit ist Alles verheissungsvoli. Am Ende des ersten Actes weiss man : zwischen dem Onkel Adolf und der jungen Frau sind trotz des entsagenden Geståndnisses des alternden, håsslichen Mannes feine und leise Fåden gespannt, die bis zum Jahre 1896 (da spielt, laut Theaterzettel nåmlich, der letzte, funfte Aet) reichen konnen. Und man interessirt sich fur Onkel Adolf. Der Zwischenact ist lang genug, um zu combiniren. Vielleicht tritt der alternde Onkel doch nicht ganz zuriick vor dem Handlungsreisenden, der so schon, dumm und ge- scheitelt ist? Aber dann kommt der zweite Aet und mit ihm das Jahr 1872. Jordans sind in Heringsdorf und haben einen Buben. »Er« unterhålt sich ganz ausgezeichnet, geht nach der neuesten 1870er Mode und spielt mit den Kindern der reichen Frau Wiener (Else Lehmann) Seil- tånzer, ind em er seine Finger wandern lasst anf den Armen draller Kindergårtnerinnen. »Sie« ist ganz einsam geworden, ganz ångstlich und hat ein graues Kleid an. Da kommt plotzlich Onkel Adolf an. Nur flir zwei Stunden fåhrt er nach Heringsdorf, um Agnes zum Geburtstag nachtråglich zu gratuliren. Eigentlich ist es damit aber so wie einst mit Schiller und Meyerbeer; im Grunde will er etwas ganz Anderes. Nåmlich: von Jordan das Geld wieder haben, dessen Riickzahlung der iiber alle Termine hinaus verzogert hat. Jetzt muss Onkel Adolf das Geld haben; denn er und Agnes' Vater sind »pleite« und sogar die Depositen sind angegriffen. Jordan thut sehr gross und verachtungsvoll, will »den Bettel« zahlen und verbietet dem Onkel Adolf und »der ganzen Bande« sein Haus. Der hat nur noch Zeit, ein zages Gestånd- niss seines Lieblings Agnes anzunehmen und ihr zum Abschied einen Ring zu schenken. Er findet schlichte und liebe Worte dabei. Unter dem Einfluss dieses Abschiednehmens und ermuthigt durch die Lehren der Frau Wiener tritt Agnes ihrem Mann nun energisch entgegen und wirft ihm Selbstsucht und Herzlosigkeit vor. Das ruhrt ihn viel weniger als der Umstand, dass sein Freund Wiener kein Geld vorstrecken will. Er verbietet seiner Frau in prahlerischen Worten jeden Umgang mit ihrer Familie, fiihlt sich sehr gross und erhaben, und von da an ist Frau Agnes officiell unglticklich. Zum nåchstenmale finden wir sie im Jahre 1882. Alles ist, wie es war. Zu dem nunmehr 14jåhrigen ålteren Jungen Hans ist noch ein Knabe hinzugekommen. Die beiden Kinder und das Publicum erleben eine Reihe abstossender Familienscenen mit, die damit enden, dass der Knabe Hans seine Mutter vor die Brust stosst und sie, gebrochen, das Haus verlåsst. Im selben Jahre aber kommt sie, als der Vater ihr den kleinen Ludwig mit der Wirthschafterin schickt, zuriick, um den Sohn Hats, der sich an jedem Circusabend erkåltet, zu pflegen. Digitized by Google 91 8 RILKE. Berliner Kaufmannswelt, engherzige, nicht ganz ehrliche Juden, durch und durch Menschen aus dem Alitag, dort, wo er am granesten ist. Dass diese Menschen banal sind, verleiht ihnen nicht nur den Stempel einer oft verbltiffenden Echtheit, sondcrn hilft auch das Milieu banea, jenes nunmehr geniigend ausgebeutete Milieu mit den Nutzmobeln und Nutzmenschen, in das dann immer einer kommt, dem das Athemholen drin schwer fållt. Aber es kommt doch weirigstens Einer! Und diesem Einen gibt dann Hirschfeld aus seinem Besten, aus seinem Eigensten: und das ist nicht seine Erfahrung. Das ist etwas Tiefes, das ich nicht mit Namen nennen mochte, um es nicht einzuschråuken, und es ist so sehr sein Eigenthum, dass ich nur mit ihm selbst daruber sprechen raochte in einer leisen einsamen Dåmmerstunde. Dieses — und nicht das Kennen des Milieus — macht den Werth von »Zu Hause« und »Mutter« aus — in »Agnes Jordan« ist es ganz fortgedichtet. Das ganze Stfick in seiner augenblicklichen Fassung — ich vermuthe, dass es mehrere Zustånde uberdauern musste — ist wie jene alten Wandgemålde, die man in kunstunverstandigen Tagen mit Tiinche blind gemacht, dann roh Ubermalt hat, und nur hie und da sind, wie durch spielende Kinder- hånd, Stellen blossgelegt von dem eigentlichen, feinen Meisterwerk. Ganz wenige nur, und sie wirken, wie sie so schiichtern durchschimmern, nur als Storungen des rohen Barbarengeschmackes der åussersten Kruste. Diese Stellen sind bezeichnenderweise nicht in der Gestalt der Frau Jordan (wenigstens sind sie da nicht blossgelegt), sondern in dem etwas feminen Mann Onkel Adolf, der sich als Ludwig uber sein Grab hinras fortsetzt, und zwar im zweiten Aet bei der Ringscene und da, wie Klein-Ludwig seine Mutter abholt. Der erwachsene Ludwig bekommt nichts mehr davon, den versorgt Hirschfeld iiberreichlich aus den Phrasenvorr&then seines Universalmiiieus. Dieser beste Besitz Hirschfeld's ist etwas Intimes und kann sich nur im intimen Leben seiner Gestalten spiegeln. Von dem kdnnea wir aber in einem Sttick, bei dem die immer grauer werdendeD Hasse in Begleitung der von 1865 bis 1896 wechselnden Moden das Wichtigste sind, nichts erfahren. Es bleibt kein Raum dafdr, denn im ersten Aet mussen wir die Leute, und zwar Leute von anno 1865 kennen lernea, was nicht ganz miihelos ist, und in den folgenden Aufztigen mujsan wir die Leute von 1865 in den Kleidern von 1873, 1882 und 1806 suchen und uns immer melden lassen, wer indessen gestorben ist; dabei kommt der beunruhtgende Gedanke hinzu, dass, da die Seligea durch neuen, ausdauernden Nachwuchs stetig ersetzt werden, unrtthtige Generationen vor unseren Augen sich unglticklich verheiraten wcicka. Sollen die Personen min neben allen genaimten Verpflkhtrmgen Einiges thun, nåmlich schelten, schrerenr und tiber die Kunst reden, kann doch unmtfglich verlangt werden, sie mdchten uns in knappen Zeit auch noch etwas von dem Inneren zeigen, das Hetr Hirschfeld ihnen gegeben hat. Digitized by Google 920 RILKE. Dramatik hinter thrånenfeuchten Sacktiichern steckte, da schien sie fast die Marke Sudermann's zu tragen. Und er hatte nicht klatschen sollen ? I Das ist ja bedenklich. Wenn die Dramenmama Hirschfeld auch wirklich ehrenhaft und aufrichtig ist — und ihre Moral liesse das er- hoflfen — miissten die Kleinen doch auch ferner Hauptmann nach- gerathenl — Die »Agnes Jordan« steht in dieser Woche noch einigemai bevor. Wie waYs: Man bringt die fiinf Acte in umgekehrter Reihen- folge. Zuerst den letzten in seiner ganzen kaiten Banalitat; vor dem grossen Phrasenschwall hort man auf, spielt jetzt auf traumdunkler Biihne den vierten, dritten, zweiten und ersten Aet als Erinnerungs- bilder der Frau Agnes, und da, wo sie sich im ersten Aet im hellen Brautkleid gliicklich und jung im Himmel ihrer Hoffhung wieder- findet, fugt man das abendrothe, sentimentale Schwånzchen aus dem funften Acte wieder an. Wieder dieselbe Stube wie am Anfang — also: Traumdichtung. Was meint Herr Brahm dazu? Uebrigens ist er der Schuldige, der Alle zu Mitfrevlern hat, die von Hirschfeld einmal das »jåhrliche« und dann das »grosse« Drama verlangen. Daraus werden solche gequålte Zwitterdinge, die in bunten Fetzen kommen und mit dem Låcheln des Akrobaten, der mit der linken Fussspitze im Trapez h&ngt. Daraus folgt dieses »Neu«sein- wollen, indem man das Aelteste mit Modegeschmack verkleiden will, und dieses Verschmåhen guter und grosser Errungenschaften, die sich nach starken Verstehern sehnen. Das ist geradezu Fahnenflucht : Hundert Unwerthe stiimpern und stobern an dem Frischerworbenen willkiirlich herum, und es wachst in seiner jungen Friihlingsfreude ilber sie hinaus. Und die Zwei, Drei, die es herrlich zwingen konnten — iiber- sehen den Friihling uberhaupt. Hirschfeld ist unschuldig an »Agnes Jordan«. Alle werden sie ihm verzeihen, wenn er sich sie nicht verzeiht. Wenigstens Alle, die das grosse Drama nicht von ihm verlangen, sondern erwartenl Digitized by Google 922 SCHMITZ. Die Uebrigen blieben verdeckt, wie es dem nothwendigen Unterbau eines Hauses geziemt. (Vielleicht ist es ihre brutale Nothwendigkeit, welche diese Zahlreichen so veråchtlich macht) Er aber gab Gesetze, gekråftigt durch die nur in ihm lebendige Erinnerung seines gottlichen Ursprungs, setzte ein und setzte ab, und die Vomehmen verehrten in ihm das Aufflammen der heiligen Gluth, deren Widerschein in ihren eigenen Blicken leuchtete, deren Erinnerung sie durch kluge Ver- bindung der Geschlechter in ihren Sprossen wachzuhalten versuchten. Sobald aber ein Solcher iiber die Erde gegangen war, ånderte sich ihr Antlitz, ob es gleich oft nur unmerklich geschah. In dieser Zeit hat ihr geringer Stolz jenen Zahlreichen gestattet, grassere Håbe anzuhåufen, als es die Bevorzugten vermochten ; und viele von diesen haben dårum ihre masslose Verachtung der Biirgerlichkeit verloren. Dem Biirger aber hat man den Stolz gestattet. Die Priester verschliessen sich in die Tempel oder treten in den Dienst jener neuen biirgerlichen Menschheit, welche mit dem Talisman des Besitzes die an sich unzulånglichen PersOnlichkeiten erweitert Der Widerschein der gottlichen Flamme ist erstorben unter den Bevorzugten. Der Ausser- ordentliche ist von den stumpfen Augen der Blinden umgeben, die Strahlen seines Geistes verlieren sich in der Finsterniss, ohne dass sie der Spiegel seiner Umgebung auffinge. Doch auch UDgetrubten Blicken entgeht er oft, da ihn die Zahl der durch Besitz Ausserordentlichen verdeckt. Ich håbe wohlwollende Beurtheilungen dieser Zeit gelesen, in welchen man von den Besitzenden, welche heute um ihres Besitzes willen die Bevorzugten sind, die Wurdigung der Ausserordentlichen erhoift. Gleichwie die Bevorzugten in frtiherer Zeit in der Bethåtigung des Ausserordentlichen einen Funken der gottlichen Flamme verehrten, deren Wacherhalten auf Erden ihre eigene Ueberlegenheit begriindete, so mUssen die Bevorzugten dieser Zeit denjenigen wiirdigen, welcher ihre Ueberlegenheit in ausserordentlicher Weise zu festigen weiss. Diese Ueberlegenheit besteht im Besitz, und so sehen wir denn die, welche durch ntitzliche Erfindungen den Besitz zu verwerthen oder zu mehren ermoglichen, (iber alle den Sieg davontragen. Diese Entwicklung der Gesellschaft, welche gewohnlich mit dem Wort »Fortschritt« bezeichnet wird, muss dem wahrhaft Ausserordent- lichen, als dem ewig mahnenden båsen Gewissen, feindlich sein. Er sieht von der durch Besitz kiinstlich erweiterten Mittelmåssigkeit und den Neidi- schen, welche das gleiche Recht der Erweiterung flir Alle verlangen, die Wege versperrt. Er wird zurtickgedrångt als Einer, welcher die Zeit nicht erfasst hat So muss er sich in Zirkeln abschliessen, deren altmodische Formen, welche in den Palasten der Vergangenheit all- taglich erschienen wåren, diesen »Herolden derZukunft« nur lacherlich erscheinen kdnnen, da sie in keiner Weise die Mdglickheit eines Ge- winnes verrathen. Die angeborene Ausserordentlichkeit besteht in einer ungewohn- lichen Erkenntniss und dem Willeu, dieselbe zu objectiviren. Es muss Digitized by Google 926 SCHMITZ. »fortschrittliche« Gesellschaft eine Stinde wider den heiligen Geist, die nicht durch die Schwåche des Fleisches entschuldigt wird. Es handelt sich dårum, den verlorenen Sinn der heiligen Worte wiederzufinden, um der Fiucht des Talents in das Lager des Aufruhrs Einhalt zu thun. Man wtlrde dann vielleicht die Lacherlichkeit einiger demokratischer Junglinge erkennen, welche glauben, von der naturlichen Evolution der Ideen absehen zu konnen, in der HofFnung, einen Ho« munculus anzufertigen, dessen hochste Vollkommenheit dennoch darin bestunde, moglichst so zu erscheinen, als sei er ex utero geboren. Wie Lord Byron mit 18 Jahren ausrief : »Fahr' wohl, Homer, den ich so sehr gehasstt« ebenso wendet die junge Generation ihre Blicke von den Heiligthumern, in welchen die Betbrilder einen sllsslich-faden Geruch verbreiten. Man ist unter klugen Leuten misstrauisch gegen alle grossen Worte, weil sie mit der Vorstellung schmutziger Lehrer und feister Priester verkuupft sind. Es ist begreiflich, dass gewisse Kreise, von welchen in unseren Culturcentren der BUrger ausgeschlossen bleibt, auf einen Jiingling von wunderbarer Anziehung sind, der, aus der puritanischen Zucht eines norddeutschen Familienheims entlassen, dem Jodoformgeruch jener, wie es scheint, unheilbaren Wunde der Studenten verbindungen entgeht; diese sind durch ihre Rechnung auf die jammervollsten Velléitaten dieser Zeit — die kleinliche Eitelkeit und die Angst, mit seinem Nichts allein zu sein — einer beståndigen Zufuhr unbegabter Btirgersohne sicher, die zwischen den landesliblichen Narcosen våterlicher Skat- spiele und Friihschoppen gezeugt sind. Diese beriichtigten Kunstler- kreise, von welchen sich die BOrgersfrauen voll wollustiger Entrustung erzåhlen lassen, sind wohl heute der einzige Herd, wo vielleicht — wenn auch unter grossen Gefahren — eine Erziehung der Personlichkeit raoglich ist. Ein schrankenloser Individualismus entreisst den Neophyten aus dem Ergastulum der Gesellschaft. Es wird ihm die weiche Unter- lage seiner theuren Vorurtheile und bequemen Ideale entzogen. Er erlebt einen Schiffbruch, und es ist fraglich, ob er sich ans Land retten wird. Aber er erlebt I Wer kann von sich das Gleiche sagen unter seinen Altersgenossen, welche sich in dem ubien Geruch der Bierhåuser und bestenfalls der Horsale in Betrachtungen liber die Klippen der Staatsprttfungen und die mit einer kleinen Borse vorher zu ermoglichenden Rausche erschopfen? (Bei dem franzosischen Stu- denten tritt an Stelle dieser letzten Voreingenommenheit die Hoffnung auf unentgeltliche horizontale Genilsse, zu deren Erlangung wenigstens eine bisweilen nicht unerhebliche personliche Initiative gehbrt.) Dem Schiffbriichigen aber naht meist eine Leucothea, und in dem naiven Quietismus jenes germanischen Glaubens, in dem Weib das Unendliche zu finden, bleiben die meisten stehen. Der Geist findet eine Seele, in die er sich hullt, aber das Gewand beschwert ihn. Der der Materie Entflohene hat gleich dem Neophyten der hermetischen Tempel durch das Besiegen der Feuer- und Wasserprobe sein Leben gerettet, nicht aber vermochte er dem nubischen Weibe zu widerstehen, welches, die Digitized by Google 932 ZENKER. Londons und von da in das Coldbath-fields-Zuchthaus fiihrte, wohin ihn seine revolutionåren Gesinnungen und Schriften zur Zeit, als die Habeas corpus Aet suspendirt war, brachten. »Spence's Plan,« den er etwa um dieselbe Zeit wie Payne »Rights of Men« selbst als Flugblatt veroffentlichte, enthålt die Hauptziige der George'schen Lehre bereits in der wiinschenswerthesten Kurze und Klarheit, so dass es wohl nicht ohne historisches Interesse ist, wenigstens die wichtigste Stelle aus diesem nur wenig bekannten Libell hier wiederzugeben. Spence sagt: »Man nehme an, dass die gesammte Einwohnerschaft eines Landes nach reiflicher Ueberlegung zu dem Schlusse gelangt, dass Jedermann ein gleiches Eigenthumsrecht an dem Grund und Boden jener Gegend hat, die er bewohnt ; die Leute beschliessen deshalb, da sie in Gemein- schaft leben, so sollte auch ein Jeglicher die Friichte ernten, welche ihm nach seinen natilrlichen Rechten zukommen. Es wird deshalb ein Tag bestimmt, an welchem die Einwohner jeder Gemeinde zusammen- kommen, um ihre seit langer Zeit verlorenen Rechte wieder geltend zu machen und sich zu Corporationen zu vereinigen ; so also wird eine jede Gemeinde eine Corporation, und alle ihre Einwohner werden Mit- glieder derselben oder Burger. Das Land mit Allem, was dazu geitårt, wird in jeder Gemeinde zum Eigenthum der Corporation erklårt mit eben denselben Befugnissen, das Ganze oder einen Theil zu verwalten, zu verbessern oder umzugestalten, wie sie bisher nur ein Gutsbesitzer iiber sein Land oder Haus besass ; nur einzig die Macht, auch nur das kleinste Sttickchen in irgend einer Weise der Gemeinde, jetzt oder spåter einmal, zu entfremden, ist Niemandem gegeben. So gibt es in Hinkunft keinen anderen Landbau im ganzen Reich mehr als die Ge- meinden, und jede von ihnen ist souveråner Herr iiber ihre Låndereien. Es gibt keine Steuern welcher Art immer flir Mander und Auslånder ausser der Rente, welche jede Person der Gemeinde abliefert, je nach der Quantitat, Qualitåt und den Verhåltnissen des Grundes, der Ge- båude u. s. w. ; die er occupirt hat. Regierungskosten, Armenpflege, Strassenbauten u. dgl., Alles wird bestritten durch die Gemeinden aus der Rente, wogegen alle Waaren, Gewerbe, Handelsgeschåfte oder sonstigen Unteraehmungen vollkommen steuerfrei sind ; zollfrei soli sein, was immer an Ort und Stelle nicht producirt werden karin; etwas ist entweder ganz verboten, wie Diebstahl und Mord, oder jedem ganz frei gegeben, ohne Steuer und Zoll. Die Renten werden trotz alledem, was mit ihnen getrieben wird, immer noch genau so hoch bleiben, wife sie fruher waren, wo sie bloss zum Unterhalt einiger ubermuthiger und undankbarer Landlords dienten.« Etwa um die Mitte unseres Jahrhunderts sprachen drei grosse, wenn auch untereinander grundverschiedene Vertreter der socialen Wissenschaften der Nationalisirung von Grund und Boden bei Auf- rechterhaltung der individuellen Wirthschaft das Wort : John Mill Stuart, Pierre Joseph Proudhon und Herbert Spencer, gewiss eine merkwiirdige Gesellschaft John Mill schlug als Uebergangsmodus eine gerechte, ja sogar freigebige Schåtzung von Grund und Boden vor und verlangte, Digitized by Google 938 DIX. in annåherad gleichem Masse zu erringen wåre. Auch Schmoller er- ortert geiegentlich die Idee eines europåischen Zollbundes, *) und zwar halt er es flir wtinschenswerth und flir rndgiich, dass flir die Zeit nach Ablauf der Handelsvertråge ein europåischer Zollbund mit freiem Ge- treidehandel im Innern und Schutzzoll gegen Amerika sich bilde, der moglichst alle mitteleuropåischen Staaten umschliessen miisse. In diesem Getreidezollbunde liege natiirlich die Vorbereitung eines mitteleuropåi- schen Zollvereines uberhaupt, von dem bis zu den »Vereinigten« oder wenigstens »Verbundeten Staaten von Europa« in der That nur ein Schritt ist — ein Schritt, der auf anderem ais wirthschaftlichem Wege unmoglich erscheint. Namen wie v. Philippovich und besonders Gustav Schmoller blirgen dafur, dass wir es in diesen Fragen nicht nur mit Phantastereien und Utopien zu thun haben, sondern dass diese Ideen durchaus im Bereiche ernster wissenschaftlicher Erwågung liegen. Wie sollten sie es auch nicht angesichts der grossen Interessengemeinschaften der europåischen Culturvolker in Wirthschaft und Verkehr, und ange- sichts der grossen Gefahr, die ihnen im fernen We3ten und im fernen Osten durch Entziehung des Marktes und gleichzeitig durch Ueber- schwemmung des eigenen Marktes fortgesetzt droht. Dem Kriege entgehen wir nicht. Wenn die Menschen einander nicht schlachten, dann hungern sie einander aus. Zwischen den europåi- schen Grossmåchten schwebt seit geraumer Zeit etwas wie ein ge- heimer Vertrag in der Luft, einander nicht zu schlachten. Weshalb wollen sie nicht auch einen offenen Vertrag schliessen, einander nicht auszuhungern, sondern zusammenzustehen, wie Schmoller es z. B. fordert, gegen den geraeinsamen wirthschaftiichen Feind jenseits des Oceans, in dessen Macht es liegt, sie wirthschaftlich zu todten. Amerika ist ein wahrhaft modernes Land — ein Wirthschaftsland ; es braucht keine Waffen zu seinen Siegen. VViil Europa ihm die Spitze bieten, dann muss es ihm gleich werden, muss auf dieselbe historische Stufe steigen. Das ist nicht moglich, so lange die einzelnen Staaten sich unausgesetzt kriegerisch bedrohen ; es ist nur moglich, wenn sie, unter volier Wahrung ihrer Selbståndigkeit, wirthschaftlich zusammenstehen als ein Ganzes. Die civilisirte Welt ist auf der Stufe angelangt, auf der eine jahr- hunderte- und jahrtausendelange Entwickeiung sie hinfiihren musste ; die civilisirten Volker sind in erster Linie nicht flir den Krieg, sondern fur die Wirthschaft organisirt; im Reiche der Waffen bildet der Friede die Regel ; die Kriege sind an Zahl vermindert, an Wirkung gemildert Auf wirthschaftlichem Gebiete aber herrscht ein ununterbrochener schwerer Kampf, innerhalb der einzelnen Vfllker sowohl wie zwischen den Volkern. Wo zwischen den VGikern Friede herrschen soli, da ist die wirthschaftliche Annåherung die erste und einzig sichere Grund- lage. Auch der in den letzten Jahrzehnten so håufig erorterte Zusammen- schluss der Mehrzahl der europåischen Staaten kann zur Zeit der *) »Ueber die E pochen der Getreidehandelsverfassung und -Politik,« Schmoller's Jahrbuch, XX, Jahrgang, Heft 3. Digitized by Google 942 SCHIK. welchem Lebensmomente der betreffenden Gestalt die moderne Dar- stelluDgskunst einztftetzen hat. Kainz spielt aus allen Stiicken nur das heraus, was die heutige Menschheit mitfuhlt Alles Andere spielt er als todte Stellen. Geråde hiedurch aber wird unser Interesse auch an diesen wacherhalten ; es &llt ihm nicht ein, ihnen kiinstliches Leben einflossen zu wollen, eine Weise, die man bisher tibte, um dem Dichter »gerecht« zu werden. So arbeitet Kainz die Beruhrungspunkte ver- schiedener Zeitalter heraus. Er tritt an classische Stiicke frisch heran, als wåren sie erst heute, an moderne, als wåren sie schon vor Zeiten geschrieben. So erscheinen uns durch ihn die Classiker modem, die modemen Werke als schon Gewohntes. Alles, was er anfasst, wird uns verwandt. Es fehlen ihm eben die alten, uns schon befremdenden Requi- siten des Komodianten. Der arme Mann! Er muss sich ohne diese •behelfenc. Die verschiedensten Charaktere, die Kainz vorfuhrt, bringt er in gleiche Nåhe zu uns und zu einander, weil er das allgemein Menschliche in ihnen allen in erster Linie fixirt und erst dann mit wenigen sichercn Strichen sie als Individuen einschrånkt. Er gibt ein volles, lebendiges Bild, aber wenig Text. Wer ein Stiick Hest, be- nothigt mehr Aufklårungen vom Schriftsteller, als wer es dargestellt sieht Kainz lost den Text in Spiel auf; unsere Darsteller spielen pedantisch den Text. Wenn Kainz auf der Scene, hat man den Ein- druck einer Stegreifkoraddie. Viele Worte geben bei ihm ein Wort; dieses besteht nicht aus Buchstaben, sondern aus vielen Satzen, die er »usammen nimmt. Er creirt eine neue Biihnensprache. Die Stunde der langsamen Biihnenbummler, der breiten Sprecher, die vom Anfang der Såtze bis zu ihrem Ende schlendern, hat geschlagen. Die Zeit des Biihnenmiissigganges auf offener Scene ist voruber. Unsere Stadt ist auch innerlich alt geworden, und alle åusserlichen Mittel, dies hintanzuhalten, fnichten nichts. Das Gehirntempo ist ein schleppendes. Nun koramt ein Wiener aus der Fremde zuriick, der auf diejenigen Nerven wirkt, die hier so lange in Unthåtigkeit waren, und der trotz seiner langen Abwesenheit von seiner Vaterstadt nichts uns Fremdes mitbringt, nur die Fåhigkeiten, die bei uns seit Langem brachliegen, an sich entwickelt hat. Er arbeitete fur uns, wåhrend wir nichts thaten, und ist nun i ro stande, unser Versaumniss wett zu machen, indem er uns hilft, rasch wieder auf das Gleiche zu kommen. Ein funfabendliches Gastspiel und ebenso viele Durchfålle — des Burgtheaters. Durch einen Landsmann besiegtl Eine solche Niederlage wirkt nicht låhmend, sie stachelt die Energie an, ihm eine wiirdige Um- gebung zu schaffen. Digitized by Google 944 NOTIZEN. RAIMUND-THEATER. Girardi's Popularitåt ist nicht an den Gemeindebezirk gebunden. Der schraollend die Wieden verliess, wurde in Gumpendorf als der heimgekehrte Sohn mit Jubel em- pfangen. Wieder einmal leuchtete Girardi's Naturell auf den unweg- samsten Pfaden der Wiener Volks- biihnenmisére. Er, der der schlot- terigsten Figur Charakteristik und RUckgrat verleihen karm, in dessen Munde die seichteste Bespottelung localer Missstånde zur handfesten Satire wird, vermag sich selbst aus den Niederungen der Krenn und Lin da u in die Regionen menschlichen Humors zu schwin- gen. Uebrigens darf man die an- spruchslose Dummheit, wie sie sichim»Herrn Pomeisl« offen- bart, der speculativen Paralyse vor- ziehen, die uns von den Wiener Btthnen anweht, so oft beispiels- weise Victor Leon das Wort hat. In dem Gemenge von naivem Stumpfsinn und oden Clownerien, die die Zugkraft des Brettls zu Hilfe nehmen, blitz t doch hin und wieder ein Witz auf, ja eine Wen- dung von Nestroy'scher Schlagkraft. Krenn und Lindau machen den- selben schtichternen Versuch zur Gestaltung einer Hauptfigur, den sie schon im »Armen Mådel« und im »Nazi« gewagt haben. Wieder liefert ihnen Girardi die Charak- teristik, indem er durch alle Ver- wandlungen den Wiener Volks- typus festhålt, der mit socialen Floskeln herumwirft, aber hochstens fur die christlich - sociale Idee reif ist. K. K. CARLTHEATER. »DieGeisha« grosse Ausstattungsoperette in zwei Acten von Owen HalL Musik von Sidney Jones. Der blinde Zufall, nicht die Sicherheit in der Beurtheilung ein- gereichter Novitåten hat diesem Theater nach Langem wieder einen Treffer verschafft. Es war eigentlich recht gewagt, uns nach dem »Mi- kado« nochmals ein japanisches Sujet zu bringen; da aber ein ge- wiegter Librettist nichts grundlos unternimmt, so wurde dem uns schon bekannten Milieu gleich- zeitig die Verpflichtung auferlegt, dem in seiner Diirftigkeit und Witz- losigkeit lebhaft an die Erzeugnisse der »beliebten« Wiener Operetten- textfabrikanten erinnernden Text durch allerhand scenische Grup- pirungen und Tanzevolutionen zu Hilfe zu kommen. Aber auch die3e Unterstiitzung wåre ohne die gra- ziosen Weisen des Componisten fruchtlos geblieben. Letzterer macht gewiss keinen Anspruch auf Ori- ginalitet; auch wirken die einzelnen Musiknummern durch den stets gleichen Aufbau etwas ermiidend — trotzdem beweisen uns einige kleine Ztige der Partitur das Vor- handensein von musikalischem Em- pfinden, welches wir bei jenen rou- tinirten Capellmeistern und begab- ten »Dilettanten«, die (von Strauss und MillØcker abgesehen) zur Zett unsere heimische Operettenmuse repråsentiren, vergebens suchea wurden. H % K—r. Heramyeber und Terantwortlichcr Rødacteur: Rudolf Strantt. Ch. Reisser & M. Wertbner, Wien. > Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google